<

Ezekiel, 36:23

>

Ezekiel, 36:23

And I will sanctify my great name, which hath been profaned among the nations, which ye have profaned in the midst of them; and the nations shall know that I am Jehovah, saith the Lord Jehovah, when I


I will vindicate the holiness of My great name which has been profaned among the nations, which you have profaned among them. Then the nations will know [without any doubt] that I am the LORD,” says t


And I will vindicate the holiness of My great name and separate it for its holy purpose from all that defiles it–My name, which has been profaned among the nations, which you have profaned among them–


And I will sanctify my great name, which was defiled among the Gentiles, which you have defiled in their midst. So may the Gentiles know that I am the Lord, says the Lord of hosts, when I will have be


I will honor the holiness of my great name, which has been profaned among the nations — the name you have profaned among them. The nations will know that I am the LORD  — this is the declaration of th


I will make my great name holy, which was degraded among the nations when you dishonored it among them. Then the nations will know that I am the LORD. This is what the LORD God says. When I make mysel


I will set apart my great name to be regarded as holy, since it has been profaned in the nations — you profaned it among them. The nations will know that I am ADONAI,’ says Adonai ELOHIM, ‘when, befor


and to show foreign nations that I am holy. Then they will know that I am the LORD God. I have spoken.


and to show foreign nations that I am holy. Then they will know that I am the LORD God. I have spoken.


and to show foreign nations that I am holy. Then they will know that I am the LORD God. I have spoken.


And I will hallow my great name, which was profaned among the nations, which ye have profaned in the midst of them; and the nations shall know that I am Jehovah, saith the Lord Jehovah, when I shall b


And I will sanctify my great name, which was profaned among the Gentiles, which you have profaned in the midst of them: that the Gentiles may know that I am the Lord, saith the Lord of hosts, when I s


Now I will show them that my name is great and holy. You brought shame to my name. But I will help you so that the nations can see that I am great. When I do that, they will know that I am the LORD. T


And I will vindicate the holiness of my great name, which has been profaned among the nations, and which you have profaned among them. And the nations will know that I am the LORD, declares the Lord G


I will show the holiness of My great name, which has been profaned among the nations—the name you have profaned among them. Then the nations will know that I am the LORD, declares the Lord GOD, when I


I will reveal the holy nature and importance of my reputation, which has been ruined among the nations, the reputation you have ruined among them. Then the nations will know that I am the Lord, declar


I will reveal the holiness of my great name, which has been dishonored by the nations, ⌞the name⌟ that you have dishonored among them. Then the nations will know that I am the LORD, because I will rev


And I wil sanctifie my great Name, which was polluted among the heathen, among whome you haue polluted it, and the heathen shall know that I am the Lord, sayth the Lord God, when I shalbe sanctified i


When I demonstrate to the nations the holiness of my great name — the name you disgraced among them — then they will know that I am the LORD. I, the Sovereign LORD, have spoken. I will use you to show




When I demonstrate to the nations the holiness of my great name—the name you disgraced among them—then they will know that I am the LORD. I, the Sovereign LORD, have spoken. I will use you to show the


When I demonstrate to the nations the holiness of my great name—the name you disgraced among them—then they will know that I am the LORD. I, the Sovereign LORD, have spoken. I will use you to show the


I will honor the holiness of My great name, which has been profaned among the nations — the name you have profaned among them. The nations will know that I am Yahweh” — the declaration of the Lord GOD





And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I am the LORD, saith the Lord GOD, when I shall be


And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I am the LORD, saith the Lord GOD, when I shall be


And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I am the LORD, saith the Lord GOD, when I shall be


I will prove the holiness of My great name which has been profaned among the nations, which you have profaned in their midst. Then the nations will know that I am Yahweh,” declares Lord Yahweh, “when


And I will consecrate my great name, which was profaned among the nations and which you have profaned in the midst of them, and the nations will know that I am Yahweh!” ’ a declaration of the Lord Yah


I will vindicate the sanctity of My great name which was profaned among the nations, which you have profaned in their midst. Then the nations shall know that I am the LORD, says the Lord GOD, when I s



And I will vindicate the holiness of My great name which has been profaned among the nations, which you have profaned among them. Then the nations will know that I am the LORD,” declares the Lord GOD,


I will vindicate the holiness of My great name which has been profaned among the nations, which you have profaned in their midst. Then the nations will know that I am the LORD,” declares the Lord GOD,


I will prove the holiness of my great name, which has been dishonored among the nations. You have dishonored it among these nations, but the nations will know that I am the LORD when I prove myself ho


I will magnify my great name that has been profaned among the nations, that you have profaned among them. The nations will know that I am the LORD, declares the sovereign LORD, when I magnify myself a


But I will show everyone how holy my great name is. You have treated it as if it were not holy. So I will use you to prove to the nations how holy I am. Then they will know that I am the LORD,” announ


I will show the holiness of my great name, which has been profaned among the nations, the name you have profaned among them. Then the nations will know that I am the LORD, declares the Sovereign LORD,


I will show the holiness of my great name, which has been profaned among the nations, the name you have profaned among them. Then the nations will know that I am the LORD, declares the Sovereign LORD,


And I will sanctify My great name, which has been profaned among the nations, which you have profaned in their midst; and the nations shall know that I am the LORD,” says the Lord GOD, “when I am hall


I will show how holy my great name is—the name on which you brought shame among the nations. And when I reveal my holiness through you before their very eyes, says the Sovereign LORD, then the nations



I will sanctify my great name, which has been profaned among the nations, and which you have profaned among them; and the nations shall know that I am the LORD, says the Lord GOD, when through you I d


I will sanctify my great name, which has been profaned among the nations, and which you have profaned among them; and the nations shall know that I am the LORD, says the Lord GOD, when through you I d


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And I will vindicate the holiness of my great name, which has been profaned among the nations, and which you have profaned among them; and the nations will know that I am the LORD, says the Lord GOD,


And I will vindicate the holiness of my great name, which has been profaned among the nations, and which you have profaned among them; and the nations will know that I am the LORD, says the Lord GOD,


And I will sanctify my great name, which hath been profaned among the nations, which ye have profaned in the midst of them; and the nations shall know that I am the LORD, saith the Lord GOD when I sha


And I will sanctify my great name, which hath been profaned among the nations, which ye have profaned in the midst of them; and the nations shall know that I am the LORD, saith the Lord GOD when I sha


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“Therefore, tell Israel, ‘Message of GOD, the Master: I’m not doing this for you, Israel. I’m doing it for me, to save my character, my holy name, which you’ve blackened in every country where you’ve


And I will show as kodesh My Shem HaGadol, which was profaned among the Goyim, which ye have profaned in the midst of them; and the Goyim shall know that I am HASHEM, saith Adonoi HASHEM, when I shall


“And I shall set apart My great Name, which has been profaned among the nations, which you have profaned in their midst. And the nations shall know that I am יהוה,” declares the Master יהוה, “when I a


I will sanctify My great Name, which has been profaned among the nations—which you have profaned among them. The nations will know that I am ADONAI’”—...


I will sanctify my great name, which has been profaned amongst the nations, which you have profaned amongst them. Then the nations will know that I am the LORD,” says the Lord GOD, “when I am proven h


I will sanctify my great name, which has been profaned among the nations, which you have profaned among them. Then the nations will know that I am Yahweh,” says the Lord Yahweh, “when I am proven holy


I will sanctify my great name, which has been profaned among the nations, which you have profaned among them. Then the nations will know that I am the LORD,” says the Lord GOD, “when I am proven holy


I will sanctify my great name, which has been profaned amongst the nations, which you have profaned amongst them. Then the nations will know that I am the LORD,” says the Lord GOD, “when I am proven h


And I shall hallow my great name, which is defouled among heathen men, which ye defouled in the midst of them; that heathen men know, that I am the Lord, saith the Lord of hosts, when I shall be hallo


And I have sanctified My great name, That is profaned among nations, That ye have polluted in your midst, And known have the nations that I [am] JEHOVAH, An affirmation of the Lord JEHOVAH, In My bein


Hay que tener en todo momento presente el versículo Ezekiel, 36:23 de La Biblia con el objetivo de reflexionar sobre él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos Dios Padre con el versículo Ezekiel, 36:23? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Ezekiel, 36:23 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar sobre el versículo Ezekiel, 36:23 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es oportuno recurrir al versículo Ezekiel, 36:23 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestro espíritu.