<

Ezekiel, 36:29

>

Ezekiel, 36:29

And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for the grain, and will multiply it, and lay no famine upon you.


I will also save you from all your uncleanness, and I will call for the grain and make it abundant, and I will not bring famine on you.


I will also save you from all your uncleannesses, and I will call forth the grain and make it abundant and lay no famine on you.


And I will save you from all your filth. And I will call for grain, and I will multiply it, and I will not impose a famine upon you.


I will save you from all your uncleanness. I will summon the grain and make it plentiful, and I will not bring famine on you.


I will save you from all your uncleanness, and I will summon the grain and make it grow abundantly so that you won’t endure famine.


I will save you from all your uncleanliness. I will summon the grain and increase it, and not send famine against you.


I will protect you from anything that makes you unclean. Your fields will overflow with grain, and no one will starve.


I will protect you from anything that makes you unclean. Your fields will overflow with grain, and no one will starve.


I will protect you from anything that makes you unclean. Your fields will overflow with grain, and no one will starve.


And I will save you from all your uncleannesses; and I will call for the corn and will multiply it, and lay no famine upon you.


And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for corn, and will multiply it, and will lay no famine upon you.


I will save you from all the things that made you unclean. I will cause the land to give you plenty of grain to eat. You will no longer have any famines.


And I will deliver you from all your uncleannesses. And I will summon the grain and make it abundant and lay no famine upon you.


I will save you from all your uncleanness. I will summon the grain and make it plentiful, and I will not bring famine upon you.


I will save you from everything that makes you unclean. I will make sure you have plenty of grain. I won't send you any famines.


I will rescue you from all your uncleanness. I will make the grain grow so that you will never again have famines.


I will also deliuer you from all your filthinesse, and I will call for corne, and will increase it, and lay no famine vpon you.


I will save you from everything that defiles you. I will command the corn to be plentiful, so that you will not have any more famines.


I will save you from everything that defiles you. I will command the corn to be plentiful, so that you will not have any more famines.


I will save you from everything that defiles you. I will command the corn to be plentiful, so that you will not have any more famines.


I will save you from everything that defiles you. I will command the grain to be plentiful, so that you will not have any more famines.


I will save you from everything that defiles you. I will command the grain to be plentiful, so that you will not have any more famines.


I will save you from all your uncleanness. I will summon the grain and make it plentiful, and will not bring famine on you.


Also, I will save you and keep you from becoming unclean. I will command the grain to grow. I will not bring a famine against you.


Also, I will save you from all your uncleanness. I will command the grain to come and grow. I will not allow a time of hunger to hurt you.


I will also keep you from all your uncleanness: and I will call to the wheat and will multiply it and lay no famine upon you.


I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you.


I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you.


I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you.


Moreover, I will save you from all your uncleanness; and I will call for the grain and multiply it, and I will not bring a famine on you.


And I will save you from all of your uncleanness, and I will call to the grain, and I will cause it to increase, and I will not bring famine upon you.


I will also save you from all your uncleanness. And I will call for the grain and increase it and lay no famine upon you.


I will deliver you from all your impurities. I will summon the grain and make it plentiful; I will not send famine against you.


Moreover, I will save you from all your uncleanness; and I will call for the grain and multiply it, and I will not bring a famine on you.


Moreover, I will save you from all your uncleanness; and I will call for the grain and multiply it, and I will not bring a famine on you.


So I will save you from all your uncleanness. I will command the grain to come and grow; I will not allow a time of hunger to hurt you.


I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and multiply it; I will not bring a famine on you.


I will save you from all your ‘uncleanness.’ I will give you plenty of grain. You will have more than enough. So you will never be hungry again.


I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and make it plentiful and will not bring famine upon you.


I will save you from all your uncleanness. I will call for the corn and make it plentiful and will not bring famine upon you.


I will deliver you from all your uncleannesses. I will call for the grain and multiply it, and bring no famine upon you.


I will cleanse you of your filthy behavior. I will give you good crops of grain, and I will send no more famines on the land.


I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you.


I will save you from all your uncleannesses, and I will summon the grain and make it abundant and lay no famine upon you.


I will save you from all your uncleannesses, and I will summon the grain and make it abundant and lay no famine upon you.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And I will deliver you from all your uncleannesses; and I will summon the grain and make it abundant and lay no famine upon you.


And I will deliver you from all your uncleannesses; and I will summon the grain and make it abundant and lay no famine upon you.


And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will multiply it, and lay no famine upon you.


And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will multiply it, and lay no famine upon you.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“‘I’ll pull you out of that stinking pollution. I’ll give personal orders to the wheat fields, telling them to grow bumper crops. I’ll send no more famines. I’ll make sure your fruit trees and field c


I will also save you from all your tumot (unclean-nesses); and I will call for the dagan (grain), and will increase it, and lay no ra'av (famine) upon you.


“And I shall save you from all your uncleannesses. And I shall call for the grain and increase it, and I shall bring no scarcity of food upon you.


“So I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and make it plentiful. I will not bring a famine upon you.


I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and will multiply it, and lay no famine on you.


I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and will multiply it, and lay no famine on you.


I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and will multiply it, and lay no famine on you.


I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and will multiply it, and lay no famine on you.


And I shall save you from all your filths; and I shall call wheat, and I shall multiply it, and I shall not put hunger on you.


And I have saved you from all your uncleannesses, And I have called unto the corn, and multiplied it, And I have put no famine upon you.


El versiculo Ezekiel, 36:29 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es aconsejable tener constantemente presente con la finalidad de analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Ezekiel, 36:29? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Ezekiel, 36:29 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Ezekiel, 36:29 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable recurrir al versículo Ezekiel, 36:29 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe y así saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.