<

Ezekiel, 36:30

>

Ezekiel, 36:30

And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye may receive no more the reproach of famine among the nations.


I will multiply the fruit of the tree and the produce of the field, so that you will not suffer again the disgrace of famine among the nations.


And I will multiply the fruit of the tree and the increase of the field, that you may no more suffer the reproach and disgrace of famine among the nations.


And I will multiply the fruit of the tree and the produce of the field, so that you may no longer bear the disgrace of famine among the nations.


I will also make the fruit of the trees and the produce of the field plentiful, so that you will no longer experience reproach among the nations on account of famine.


I will make abundant the orchards’ fruit and the fields’ produce so that you will never again endure the shame of famine among the nations.


I will multiply the yield of fruit from the trees and increase production in the fields, so that you never again suffer the reproach of famine among the nations.


Your trees will be filled with fruit, and crops will grow in your fields, so that you will never again feel ashamed for not having enough food.


Your trees will be filled with fruit, and crops will grow in your fields, so that you will never again feel ashamed for not having enough food.


Your trees will be filled with fruit, and crops will grow in your fields, so that you will never again feel ashamed for not having enough food.


And I will multiply the fruit of the trees and the increase of the field, so that ye may receive no more the reproach of famine among the nations.


And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the held, that you bear no more the reproach of famine among the nations.


The trees will provide plenty of fruit. And crops will grow well in the fields. Other nations will no longer make you feel ashamed because you have no food to eat.


I will make the fruit of the tree and the increase of the field abundant, that you may never again suffer the disgrace of famine among the nations.


I will also make the fruit of the trees and the crops of the field plentiful, so that you will no longer bear reproach among the nations on account of famine.


I will also make sure you have good harvests from your orchards and fields, so that you won't be mocked by other nations anymore because of famine.


I will make fruit grow on the trees and crops grow in the fields so that you will no longer suffer disgrace among the nations because of famines.


For I will multiplie the fruite of the trees, and the increase of the fielde, that ye shall beare no more the reproch of famine among the heathen.


I will increase the yield of your fruit trees and your fields, so that there will be no more famines to disgrace you among the nations.


I will increase the yield of your fruit trees and your fields, so that there will be no more famines to disgrace you among the nations.



I will increase the yield of your fruit trees and your fields, so that there will be no more famines to disgrace you among the nations.


I will increase the yield of your fruit trees and your fields, so that there will be no more famines to disgrace you among the nations.


I will also make the fruit of the trees and the produce of the field plentiful, so that you will no longer experience reproach among the nations on account of famine.


I will give you large crops of fruit from your trees and the harvest from your fields so that you will never again feel the shame of being hungry in a foreign country.



I will multiply likewise the fruit of the trees, and the fruit of the fields, that ye shall receive no more reproach of famine among the Gentiles.


And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen.


And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen.


And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen.


I will multiply the fruit of the tree and the produce of the field so that you will not receive again the reproach of famine among the nations.


And I will cause the fruit of the tree and the crop of the field to increase, so that you will not suffer again the disgrace of famine among the nations.


I will multiply the fruit of the tree and the increase of the field so that you shall receive no more reproach of famine among the nations.


I will increase the fruit on your trees and the crops in your fields so that you no longer endure reproach from the nations because of famine.


Instead, I will multiply the fruit of the tree and the produce of the field, so that you will not receive again the disgrace of famine among the nations.


I will multiply the fruit of the tree and the produce of the field, so that you will not receive again the disgrace of famine among the nations.


I will increase the harvest of the field so you will never again suffer shame among the nations because of hunger.


I will multiply the fruit of the trees and the produce of the fields, so that you will never again suffer the disgrace of famine among the nations.


I will multiply the fruit on your trees. I will increase the crops in your fields. Then the nations will no longer make fun of you because you are hungry.


I will increase the fruit of the trees and the crops of the field, so that you will no longer suffer disgrace among the nations because of famine.


I will increase the fruit of the trees and the crops of the field, so that you will no longer suffer disgrace among the nations because of famine.


And I will multiply the fruit of your trees and the increase of your fields, so that you need never again bear the reproach of famine among the nations.


I will give you great harvests from your fruit trees and fields, and never again will the surrounding nations be able to scoff at your land for its famines.


And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that you 2f shall receive no more reproach (disgrace; shame) of famine among the heathen.


I will make the fruit of the tree and the produce of the field abundant, so that you may never again suffer the disgrace of famine among the nations.


I will make the fruit of the tree and the produce of the field abundant, so that you may never again suffer the disgrace of famine among the nations.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


I will make the fruit of the tree and the increase of the field abundant, that you may never again suffer the disgrace of famine among the nations.


I will make the fruit of the tree and the increase of the field abundant, that you may never again suffer the disgrace of famine among the nations.


And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more the reproach of famine among the nations.


And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more the reproach of famine among the nations.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“‘I’ll pull you out of that stinking pollution. I’ll give personal orders to the wheat fields, telling them to grow bumper crops. I’ll send no more famines. I’ll make sure your fruit trees and field c


And I will multiply the p'ri ha'etz, and the increase of the sadeh, that ye shall receive no more cherpah of ra'av (famine) among the Goyim.


“And I shall increase the fruit of your trees and the increase of your fields, so that you need never again bear the reproach of scarcity of food among the nations.


I will multiply the fruit of the tree and the produce of the field, so that you will no longer bear the disgrace of famine among the nations.


I will multiply the fruit of the tree and the increase of the field, that you may receive no more the reproach of famine amongst the nations.


I will multiply the fruit of the tree and the increase of the field, that you may receive no more the reproach of famine among the nations.


I will multiply the fruit of the tree and the increase of the field, that you may receive no more the reproach of famine among the nations.


I will multiply the fruit of the tree and the increase of the field, that you may receive no more the reproach of famine amongst the nations.


And I shall multiply the fruit of tree, and the seeds of the field, that ye bear no more the shame of hunger among heathen men.


And I have multiplied the fruit of the tree, And the increase of the field, So that ye receive not any more a reproach of famine among nations.


Nos conviene tomar siempre en consideración el versículo Ezekiel, 36:30 de La Biblia con el propósito de hacer una reflexión en torno a él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Padre con el versículo Ezekiel, 36:30? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos llevar a la práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Ezekiel, 36:30 de La Biblia?

Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Ezekiel, 36:30 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno recurrir al versículo Ezekiel, 36:30 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestras almas.