<

Ezekiel, 36:26

>

Ezekiel, 36:26

A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.


Moreover, I will give you a new heart and put a new spirit within you, and I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh.


A new heart will I give you and a new spirit will I put within you, and I will take away the stony heart out of your flesh and give you a heart of flesh.


And I will give to you a new heart, and I will place in you a new spirit. And I will take away the heart of stone from your body, and I will give to you a heart of flesh.


I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will remove your heart of stone and give you a heart of flesh.


I will give you a new heart and put a new spirit in you. I will remove your stony heart from your body and replace it with a living one


I will give you a new heart and put a new spirit inside you; I will take the stony heart out of your flesh and give you a heart of flesh.


I will take away your stubborn heart and give you a new heart and a desire to be faithful. You will have only pure thoughts


I will take away your stubborn heart and give you a new heart and a desire to be faithful. You will have only pure thoughts


I will take away your stubborn heart and give you a new heart and a desire to be faithful. You will have only pure thoughts


And I will give you a new heart, and I will put a new spirit within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.


And I will give you a new heart, and put a new spirit within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and will give you a heart of flesh.


I will give you new thoughts. I will put a new spirit in you. You will no longer refuse to obey me. Instead, you will want to please me.


And I will give you a new heart, and a new spirit I will put within you. And I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh.


I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will remove your heart of stone and give you a heart of flesh.


I will give you a new mind and I will put a new spirit inside you. I will take away your stubborn mind and I will give you a loving mind.


I will give you a new heart and put a new spirit in you. I will remove your stubborn hearts and give you obedient hearts.


A newe heart also will I giue you, and a new spirit wil I put within you, and I will take away the stonie heart out of your body, and I will giue you an heart of flesh.


I will give you a new heart and a new mind. I will take away your stubborn heart of stone and give you an obedient heart.


I will give you a new heart and a new mind. I will take away your stubborn heart of stone and give you an obedient heart.


I will give you a new heart and a new mind. I will take away your stubborn heart of stone and give you an obedient heart.


I will give you a new heart and a new mind. I will take away your stubborn heart of stone and give you an obedient heart.


I will give you a new heart and a new mind. I will take away your stubborn heart of stone and give you an obedient heart.


I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will remove your heart of stone and give you a heart of flesh.


I will also put a new spirit in you to change your way of thinking. I will take out the heart of stone from your body and give you a tender, human heart.


Also, I will teach you to respect me completely. I will put a new way to think inside you. I will take out the stubborn heart like stone from your bodies. And I will give you an obedient heart of fles


And I will give you a new heart, and a new spirit will I put within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.


A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh.


A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.


A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.


Moreover, I will give you a new heart and put a new spirit within you; and I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh.


And I will give a new heart to you, and a new spirit I will give into your inner parts, and I will remove the heart of stone from your flesh, and I will give to you a heart of flesh.


Also, I will give you a new heart, and a new spirit I will put within you. And I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.


I will give you a new heart, and a new spirit I will put within you. I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh.


Moreover, I will give you a new heart and put a new spirit within you; and I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh.


Moreover, I will give you a new heart and put a new spirit within you; and I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh.


Also, I will teach you to respect me completely, and I will put a new way of thinking inside you. I will take out the stubborn hearts of stone from your bodies, and I will give you obedient hearts of


I will give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will remove the heart of stone from your body and give you a heart of flesh.


I will give you new hearts. I will give you a new spirit that is faithful to me. I will remove your stubborn hearts from you. I will give you hearts that obey me.


I will give you a new heart and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone and give you a heart of flesh.


I will give you a new heart and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone and give you a heart of flesh.


I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will take the heart of stone out of your flesh and give you a heart of flesh.


And I will give you a new heart, and I will put a new spirit in you. I will take out your stony, stubborn heart and give you a tender, responsive heart.


A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh.


A new heart I will give you, and a new spirit I will put within you; and I will remove from your body the heart of stone and give you a heart of flesh.


A new heart I will give you, and a new spirit I will put within you; and I will remove from your body the heart of stone and give you a heart of flesh.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


A new heart I will give you, and a new spirit I will put within you; and I will take out of your flesh the heart of stone and give you a heart of flesh.


A new heart I will give you, and a new spirit I will put within you; and I will take out of your flesh the heart of stone and give you a heart of flesh.


A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you art heart of flesh.


A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you art heart of flesh.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“‘For here’s what I’m going to do: I’m going to take you out of these countries, gather you from all over, and bring you back to your own land. I’ll pour pure water over you and scrub you clean. I’ll


A lev chadash also will I give you, and a ruach chadashah will I put within you; and I will take away the lev haeven (stony heart) out of your basar, and I will give you a lev basar.


“And I shall give you a new heart and put a new spirit within you. And I shall take the heart of stone out of your flesh, and I shall give you a heart of flesh


Moreover I will give you a new heart. I will put a new spirit within you. I will remove the stony heart from your flesh and give you a heart of flesh.


I will also give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.


I will also give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.


I will also give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.


I will also give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.


And I shall give to you a new heart, and I shall set a new spirit in the midst of you; and I shall do away an heart of stone from your flesh, and I shall give to you an heart of flesh


And I have given to you a new heart, And a new spirit I give in your midst, And I have turned aside the heart of stone out of your flesh, And I have given to you a heart of flesh.


El versiculo Ezekiel, 36:26 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que hay que tomar continuamente en consideración con el objetivo de meditar acerca de él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos el Señor con el versículo Ezekiel, 36:26? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de aplicar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ezekiel, 36:26 de La Sagrada Biblia?

Reflexionar sobre el versículo Ezekiel, 36:26 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es bueno apoyarse en el versículo Ezekiel, 36:26 cuando creamos que pueda servirnos de guía para saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.