<

Genesis, 27:20

>

Genesis, 27:20

And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because Jehovah thy God sent me good speed.


Isaac said to his son, “How is it that you have found the game so quickly, my son?” And he said, “Because the LORD your God caused it to come to me.”


And Isaac said to his son, How is it that you have found the game so quickly, my son? And he said, Because the Lord your God caused it to come to me.


And again Isaac said to his son, "How were you able to find it so quickly, my son?" He answered, "It was the will of God, so that what I sought met with me quickly."


But Isaac said to his son, “How did you ever find it so quickly, my son?” He replied, “Because the LORD your God made it happen for me.”


Isaac said to his son, “How could you find this so quickly, my son?” He said, “The LORD your God led me right to it.”


Yitz’chak said to his son, “How did you find it so quickly, my son?” He answered, “ADONAI your God made it happen that way.”


Isaac asked, “My son, how did you find an animal so quickly?” “The LORD your God was kind to me,” Jacob answered.


Isaac asked, “My son, how did you find an animal so quickly?” “The LORD your God was kind to me,” Jacob answered.


Isaac asked, “My son, how did you find an animal so quickly?” “The LORD your God was kind to me,” Jacob answered.


And Isaac said to his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because Jehovah thy God put it in my way.


And Isaac said to his son: How couldst thou find it so quickly, My son? He answered: It was the will of God what I sought came quickly in my way


Isaac asked his son, ‘My son, how did you find it so quickly?’ Jacob replied, ‘The LORD your God helped me find it.’


But Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” He answered, “Because the LORD your God granted me success.”


But Isaac asked his son, “How did you ever find it so quickly, my son?” “Because the LORD your God brought it to me,” he replied.


“How did you find an animal so fast, my son?” Isaac asked. “Because the Lord your God sent it my way,” Jacob replied.


Isaac asked his son, “How did you find it so quickly, Son?” “The LORD your God brought it to me,” he answered.


Then Izhak said vnto his sonne, Howe hast thou founde it so quickly my sonne? Who sayde, Because the Lord thy God brought it to mine hande.


Isaac said, “How did you find it so quickly, my son?” Jacob answered, “The LORD your God helped me to find it.”


Isaac said, “How did you find it so quickly, my son?” Jacob answered, “The LORD your God helped me to find it.”


Isaac said, “How did you find it so quickly, my son?” Jacob answered, “The LORD your God helped me to find it.”


Isaac said, “How did you find it so quickly, son?” Jacob answered, “The LORD your God helped me find it.”


Isaac said, “How did you find it so quickly, son?” Jacob answered, “The LORD your God helped me find it.”


But Isaac said to his son, “How did you ever find it so quickly, my son? ” He replied, “Because the LORD your God worked it out for me.”


But Isaac said to his son, “How have you hunted and killed the animals so quickly?” Jacob answered, “Because the LORD your God allowed me to find the animals quickly.”


But Isaac asked his son, “How did you find and kill the animal so quickly?” Jacob answered, “Because the Lord your God led me to find it.”


Then Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought it to me.


And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought it to me.


And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought it to me.


And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought it to me.


Then Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” And he said, “Because Yahweh your God caused it to happen to me.”


Then Isaac said to his son, “How did you find it so quickly, my son?” And he said, “Because Yahweh your God caused me to find it.”


Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” And he said, “Because the LORD your God brought it to me.”


But Isaac said to his son, “How did you get it so quickly, my son?” He answered, “The LORD, your God, directed me.”


Isaac said to his son, “How is it that you have it so quickly, my son?” And he said, “Because the LORD your God made it come to me.”


Isaac said to his son, “How is it that you have it so quickly, my son?” And he said, “Because the LORD your God caused it to happen to me.”


But Isaac asked his son, “How did you find and kill the animal so quickly?” Jacob answered, “Because the LORD your God helped me to find it.”


But Isaac asked his son, “How in the world did you find it so quickly, my son?” “Because the LORD your God brought it to me,” he replied.


Isaac asked his son, “How did you find it so quickly, my son?” “The LORD your God gave me success,” he replied.


Isaac asked his son, “How did you find it so quickly, my son?” “The LORD your God gave me success,” he replied.


Isaac asked his son, ‘How did you find it so quickly, my son?’ ‘The LORD your God gave me success,’ he replied.


But Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” And he said, “Because the LORD your God brought it to me.”


Isaac asked, “How did you find it so quickly, my son?” “The LORD your God put it in my path!” Jacob replied.


And Yitz’chak [Laughter] said unto his son, How [is it] that you i hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) your i God-Elōhīm [The Living Word


But Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” He answered, “Because the LORD your God granted me success.”


But Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” He answered, “Because the LORD your God granted me success.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


But Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” He answered, “Because the LORD your God granted me success.”


But Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” He answered, “Because the LORD your God granted me success.”


And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God sent me good speed.


And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God sent me good speed.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Isaac said, “So soon? How did you get it so quickly?” “Because your GOD cleared the way for me.”


And Yitzchak said unto bno, How is it that thou hast found it so quickly, beni? And he said, HASHEM Eloheicha worked it out for me.


But Yitsḥaq said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” And he said, “Because יהוה your Elohim brought it to me.”


Then Isaac said to his son, “How in the world were you able to find it so quickly, my son?” He said, “Because ADONAI your God made it happen for me.”


Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” He said, “Because the LORD your God gave me success.”


Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” He said, “Because Yahweh your God gave me success.”


Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” He said, “Because the LORD your God gave me success.”


Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” He said, “Because the LORD your God gave me success.”


Again Isaac said to his son, My son, how mightest thou find this venison so soon? Which answered, It was God’s will, that this thing that I would, should come soon to me.


And Isaac saith unto his son, ‘What [is] this thou hast hasted to find, my son?’ and he saith, ‘That which JEHOVAH thy God hath caused to come before me.’


Es conveniente tener constantemente presente el versículo Genesis, 27:20 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el propósito de analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Genesis, 27:20? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Genesis, 27:20 de Las Sagradas Escrituras?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Genesis, 27:20 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente apoyarse en el versículo Genesis, 27:20 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.