and tarry with him a few days, until thy brother’s fury turn away
Stay with him for a while, until your brother’s anger subsides.
Linger and dwell with him for a while until your brother's fury is spent.
And you will dwell with him for a few days, until the fury of your brother subsides
and stay with him for a few days until your brother’s anger subsides
Live with him for a short while until your brother’s rage subsides
Stay with him a little while, until your brother’s anger subsides.
and stay with him for a while. When Esau stops being angry
and stay with him for a while. When Esau stops being angry
and stay with him for a while. When Esau stops being angry
and abide with him some days, until thy brother's fury turn away
And thou shalt dwell with him a few days, till the wrath of thy brother be assuaged
Live with him for a time. Stay there until your brother is not angry with you any longer.
and stay with him a while, until your brother’s fury turns away
Stay with him for a while, until your brother’s fury subsides
Stay with him for a while until your brother's anger cools down.
Stay with him awhile, until your brother’s anger cools down.
And tarie with him a while vntill thy brothers fiercenesse be swaged
and stay with him for a while, until your brother's anger cools down
and stay with him for a while, until your brother's anger cools down
and stay with him for a while, until your brother's anger cools down
and stay with him for a few days until your brother’s anger subsides
Stay with him for a short time until your brother stops being angry.
Stay with him for a while, until your brother is not so angry.
and tarry with him a few days, until thy brother's fury turn away
and tarry with him a few days, until thy brother's fury turn away
Stay with him a few days, until your brother’s wrath subsides
Stay with him a few days until the wrath of your brother has turned
Stay with him a few days until your brother’s fury subsides
Stay with him a few days, until your brother’s fury subsides
Stay with him a few days, until your brother’s fury subsides
Stay with him for a while, until your brother is not so angry.
Live with him for a little while until your brother’s rage subsides.
Stay with him until your brother’s anger calms down.
Stay with him for a while until your brother’s fury subsides.
Stay with him for a while until your brother’s fury subsides.
And stay with him a few days, until your brother’s fury turns away
Stay there with him until your brother cools off.
And wait with him a few days, until your i brother’s fury turn away
and stay with him a while, until your brother's fury turns away
and stay with him a while, until your brother's fury turns away
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and stay with him a while, until your brother's fury turns away
and stay with him a while, until your brother's fury turns away
and tarry with him a few days, until thy brother's fury turn away
and tarry with him a few days, until thy brother's fury turn away
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
When these words of her older son Esau were reported to Rebekah, she called her younger son Jacob and said, “Your brother Esau is plotting vengeance against you. He’s going to kill you. Son, listen to
And tarry with him a few days, until chamat achicha subsides
And stay with him a few days, until your brother’s wrath turns away,”
Then stay with him a few days, until your brother’s rage subsides
Stay with him a few days, until your brother’s fury turns away
Stay with him a few days, until your brother’s fury turns away
Stay with him a few days, until your brother’s fury turns away
Stay with him a few days, until your brother’s fury turns away
and thou shalt dwell with him a few days, till the strong vengeance of thy brother rest, and his indignation cease
and thou hast dwelt with him some days, till thy brother's fury turn back
El versiculo Genesis, 27:44 de La Santa Biblia es algo que es muy recomendable tomar en todo momento en cuenta con la finalidad de hacer una reflexión acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía decirnos Dios con el versículo Genesis, 27:44? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos aprovechar lo que aprendemos gracias al versículo Genesis, 27:44 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Genesis, 27:44 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es útil recurrir al versículo Genesis, 27:44 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones.