<

Genesis, 27:29

>

Genesis, 27:29

Let peoples serve thee, And nations bow down to thee: Be lord over thy brethren, And let thy mother’s sons bow down to thee: Cursed be every one that curseth thee, And blessed be every one that blesse


May peoples serve you, And nations bow down to you; Be lord and master over your brothers, And may your mother’s sons bow down to you. May those who curse you be cursed, And may those who bless you be


Let peoples serve you and nations bow down to you; be master over your brothers, and let your mother's sons bow down to you. Let everyone be cursed who curses you and favored with blessings who blesse


And may the peoples serve you, and may the tribes reverence you. May you be the lord of your brothers, and may your mother's sons bow down before you. Whoever curses you, may he be cursed, and whoever


May peoples serve you and nations bow in homage to you. Be master over your relatives; may your mother’s sons bow in homage to you. Those who curse you will be cursed, and those who bless you will be


May the nations serve you, may peoples bow down to you. Be the most powerful man among your brothers, and may your mother’s sons bow down to you. Those who curse you will be cursed, and those who bles


May peoples serve you and nations bow down to you. May you be lord over your kinsmen, let your mother’s descendants bow down to you. Cursed be everyone who curses you, and blessed be everyone who bles


Nations will be your servants and bow down to you. You will rule over your brothers, and they will kneel at your feet. Anyone who curses you will be cursed; anyone who blesses you will be blessed.”


Nations will be your servants and bow down to you. You will rule over your brothers, and they will kneel at your feet. Anyone who curses you will be cursed; anyone who blesses you will be blessed.”


Nations will be your servants and bow down to you. You will rule over your brothers, and they will kneel at your feet. Anyone who curses you will be cursed; anyone who blesses you will be blessed.”


Let peoples serve thee, And races bow down to thee. Be lord over thy brethren, And let thy mother's sons bow down to thee. Cursed be they that curse thee, And blessed be they that bless thee.


And let peoples serve thee, and tribes worship thee. Be thou lord of thy brethren, and let thy mother's children bow down before thee. Cursed be he that curseth thee: and let him that blesseth thee be


May the people of many nations serve you. May they respect you as their master. You will rule over your brothers. Yes, your mother's sons will bend down to respect you. May God curse anyone who curses


Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be lord over your brothers, and may your mother’s sons bow down to you. Cursed be everyone who curses you, and blessed be everyone who blesses you!”


May peoples serve you and nations bow down to you. May you be the master of your brothers, and may the sons of your mother bow down to you. May those who curse you be cursed, and those who bless you b


May the people of different nations serve you and bow down to you. May you rule over your relatives, and may they bow down to you. May everyone who curses you be cursed, and may everyone who blesses y


May nations serve you. May people bow down to you. Be the master of your brothers, and may the sons of your mother bow down to you. May those who curse you be cursed. May those who bless you be blesse


Let people bee thy seruantes, and nations bowe vnto thee: be Lord ouer thy brethren, and let thy mothers children honour thee. cursed be he that curseth thee, and blessed be he that blesseth thee.


May nations be your servants, and may peoples bow down before you. May you rule over all your relatives, and may your mother's descendants bow down before you. May those who curse you be cursed, and m


May nations be your servants, and may peoples bow down before you. May you rule over all your relatives, and may your mother's descendants bow down before you. May those who curse you be cursed, and m



May nations be your servants, and may peoples bow down before you. May you rule over all your relatives, and may your mother's descendants bow down before you. May those who curse you be cursed, and m


May nations be your servants, and may peoples bow down before you. May you rule over all your relatives, and may your mother's descendants bow down before you. May those who curse you be cursed, and m


May peoples serve you and nations bow down to you. Be master over your brothers; may your mother’s sons bow down to you. Those who curse you will be cursed, and those who bless you will be blessed.


May the nations serve you and many people bow down to you. You will rule over your brothers. Your mother’s sons will bow down to you and obey you. Whoever curses you will be cursed. Whoever blesses yo


May nations serve you. May peoples bow down to you. May you be master over your brothers. May your mother’s sons bow down to you. May everyone who curses you be cursed. And may everyone who blesses yo



Let people serve thee, And nations bow down to thee: Be lord over thy brethren, And let thy mother's sons bow down to thee: Cursed be every one that curseth thee, And blessed be he that blesseth thee.



let people serve thee, and nations bow down to thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to thee: cursed be every one that curseth thee, and blessed be he that blesseth thee.


May peoples serve you, And nations bow down to you; Be master of your brothers, And may your mother’s sons bow down to you. Cursed be those who curse you, And blessed be those who bless you.”


Let peoples serve you, and nations bow down to you; Be lord of your brothers, and may the sons of your mother bow down to you. Cursed be those cursing you, and blessed be those blessing you.”


Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be master over your brothers, and let your mother’s sons bow down to you. Cursed be everyone who curses you, and blessed be those who bless you!”


May peoples serve you, and nations bow down to you; Be master of your brothers, and may your mother’s sons bow down to you. Cursed be those who curse you, and blessed be those who bless you.”


May peoples serve you, And nations bow down to you; Be master of your brothers, And may your mother’s sons bow down to you. Cursed be those who curse you, And blessed be those who bless you.”


May peoples serve you, And nations bow down to you; Be master of your brothers, And may your mother’s sons bow down to you. Cursed be those who curse you, And blessed be those who bless you.”


May nations serve you and peoples bow down to you. May you be master over your brothers, and may your mother’s sons bow down to you. May everyone who curses you be cursed, and may everyone who blesses


May peoples serve you and nations bow down to you. You will be lord over your brothers, and the sons of your mother will bow down to you. May those who curse you be cursed, and those who bless you be


May nations serve you. May they bow down to you. Rule over your brothers. May the sons of your mother bow down to you. May those who curse you be cursed. And may those who bless you be blessed.”


May nations serve you and peoples bow down to you. Be lord over your brothers, and may the sons of your mother bow down to you. May those who curse you be cursed and those who bless you be blessed.”


May nations serve you and peoples bow down to you. Be lord over your brothers, and may the sons of your mother bow down to you. May those who curse you be cursed and those who bless you be blessed.’


Let peoples serve you, And nations bow down to you. Be master over your brethren, And let your mother’s sons bow down to you. Cursed be everyone who curses you, And blessed be those who bless you!”


May many nations become your servants, and may they bow down to you. May you be the master over your brothers, and may your mother’s sons bow down to you. All who curse you will be cursed, and all who



Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be lord over your brothers, and may your mother's sons bow down to you. Cursed be everyone who curses you, and blessed be everyone who blesses you!”


Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be lord over your brothers, and may your mother's sons bow down to you. Cursed be everyone who curses you, and blessed be everyone who blesses you!”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be lord over your brothers, and may your mother's sons bow down to you. Cursed be every one who curses you, and blessed be every one who blesses you


Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be lord over your brothers, and may your mother's sons bow down to you. Cursed be every one who curses you, and blessed be every one who blesses you


Let peoples serve thee, And nations bow down to thee: Be lord over thy brethren, And let thy mother's sons bow down to thee: Cursed be every one that curseth thee, And blessed be every one that blesse


Let peoples serve thee, And nations bow down to thee: Be lord over thy brethren, And let thy mother's sons bow down to thee: Cursed be every one that curseth thee, And blessed be every one that blesse


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


He came close and kissed him and Isaac smelled the smell of his clothes. Finally, he blessed him, Ahhh. The smell of my son is like the smell of the open country blessed by GOD. May God give you of He


Let people serve thee, and amim bow down to thee: be gevir over thy achim, and let bnei immecha bow down to thee: arur be every one that curseth thee, and baruch be he that blesseth thee.


Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be master over your brothers, and let your mother’s sons bow down to you. Cursed be those cursing you, and blessed be those blessing you!”


May peoples serve you and may nations bow down to you. Be master over your brothers. May your mother’s sons bow down to you. May those who curse you b...


Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be lord over your brothers. Let your mother’s sons bow down to you. Cursed be everyone who curses you. Blessed be everyone who blesses you.”


Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be lord over your brothers. Let your mother’s sons bow down to you. Cursed be everyone who curses you. Blessed be everyone who blesses you.”


Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be lord over your brothers. Let your mother’s sons bow down to you. Cursed be everyone who curses you. Blessed be everyone who blesses you.”


Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be lord over your brothers. Let your mother’s sons bow down to you. Cursed be everyone who curses you. Blessed be everyone who blesses you.”


and peoples serve thee, and lineages worship thee; be thou lord of thy brethren, and the sons of thy mother be bowed before thee; be he cursed that cu...


peoples serve thee, and nations bow themselves to thee, be thou mighty over thy brethren, and the sons of thy mother bow themselves to thee; those who curse thee [are] cursed, and those who bless thee


Debemos tomar continuamente en consideración el versículo Genesis, 27:29 de La Santa Biblia de manera que podamos analizarlo y pensar sobre él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos Dios con el versículo Genesis, 27:29? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Genesis, 27:29 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Genesis, 27:29 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es útil acudir al versículo Genesis, 27:29 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.