<

Lamentations, 3:16

>

Lamentations, 3:16

He hath also broken my teeth with gravel stones; he hath covered me with ashes.


He has broken my teeth with gravel; He has [covered me with ashes and] made me cower in the dust.


He has also broken my teeth with gravel (stones); He has covered me with ashes.


VAU. And he has broken each one of my teeth; he has fed me with ashes.


He ground my teeth with gravel and made me cower in the dust.


He crushed my teeth into the gravel; he pressed me down into the ashes.


He has broken my teeth with gravel and pressed me down into ashes.


He made me eat gravel and rubbed me in the dirt.


He made me eat gravel and rubbed me in the earth.


He made me eat gravel and rubbed me in the dirt.


He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.


Vau. And he hath broken my teeth one by one, he hath fed me with ashes.


It is as if he caused me to eat small stones, so that the stones broke my teeth. Then he put me on the ground, and he pushed me down in the dirt.


He has made my teeth grind on gravel, and made me cower in ashes


He has ground my teeth with gravel and trampled me in the dust.


He has broken my teeth with grit; he has trampled me in the dust.


He has ground my teeth with gravel. He has trampled me into the dust.


He hath also broken my teeth with stones, and hath couered me with ashes.


He rubbed my face in the ground and broke my teeth on the gravel.




He rubbed my face in the ground and broke my teeth on rocks.


He rubbed my face in the ground and broke my teeth on rocks.


He ground my teeth on gravel and made me cower in the dust.





He hath also broken my teeth with gravel stones, He hath covered me with ashes.



He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.


He has broken my teeth with gravel; He has made me cower in the dust.


He has broken my teeth on grit, he has trampled me down in ash.


He has made my teeth grind on gravel, and covered me with ashes.



He has also made my teeth grind with gravel; He has made me cower in the dust.


He has broken my teeth with gravel; He has made me cower in the dust.


He broke my teeth with gravel and trampled me into the dirt.


He ground my teeth in gravel; he trampled me in the dust.


He made me chew stones that broke my teeth. He has walked all over me in the dust.


He has broken my teeth with gravel; he has trampled me in the dust.


He has broken my teeth with gravel; he has trampled me in the dust.


He has also broken my teeth with gravel, And covered me with ashes.


He has made me chew on gravel. He has rolled me in the dust.



He has made my teeth grind on gravel, and made me cower in ashes


He has made my teeth grind on gravel, and made me cower in ashes


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


He has made my teeth grind on gravel, and made me cower in ashes


He has made my teeth grind on gravel, and made me cower in ashes



He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


He ground my face into the gravel. He pounded me into the mud. I gave up on life altogether. I’ve forgotten what the good life is like. I said to myself, “This is it. I’m finished. GOD is a lost cause


He hath also broken my teeth with gravel, He hath covered me with aphar.


And He has broken my teeth with gravel, He has covered me with ashes.


He broke my teeth with gravel. He made me wallow in ashes.


He has also broken my teeth with gravel. He has covered me with ashes.


He has also broken my teeth with gravel. He has covered me with ashes.


He has also broken my teeth with gravel. He has covered me with ashes.


He has also broken my teeth with gravel. He has covered me with ashes.


He brake at number my teeth; he fed me with ashes.


And He breaketh with gravel my teeth, He hath covered me with ashes.


Nos conviene tener siempre presente el versículo Lamentations, 3:16 de La Santa Biblia con el fin de analizarlo y pensar sobre él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué quiso decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Lamentations, 3:16? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Lamentations, 3:16 de la Santa Biblia?

Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Lamentations, 3:16 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es útil recurrir al versículo Lamentations, 3:16 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones.