<

Lamentations, 3:44

>

Lamentations, 3:44

Thou hast covered thyself with a cloud, so that no prayer can pass through.


You have covered Yourself with a cloud So that no prayer can pass through.


You have covered Yourself with a cloud so that no prayer can pass through.


SAMECH. You have set a cloud opposite you, lest our prayer pass through.


You have covered yourself with a cloud so that no prayer can get through.


You wrapped yourself up in a cloud; prayers can’t make it through!


You have covered yourself with a cloud so thick that no prayer can pass through.


You are behind a wall of clouds that blocks out our prayers.


You are behind a wall of clouds that blocks out our prayers.


You are behind a wall of clouds that blocks out our prayers.


Thou hast covered thyself with a cloud, that prayer should not pass through.


Samech. Thou hast set a cloud before thee, that our prayer may not pass through.


You have hidden from us in a cloud. So you do not listen to us when we talk to you.


you have wrapped yourself with a cloud so that no prayer can pass through.


You have covered Yourself with a cloud that no prayer can pass through.


You have wrapped yourself with a cloud that no prayer can penetrate.


You covered yourself with a cloud so that no prayer could get through it.


Thou hast couered thy selfe with a cloude, that our prayer should not passe through.


By a cloud of fury too thick for our prayers to get through.


By a cloud of fury too thick for our prayers to get through.


By a cloud of fury too thick for our prayers to get through.


By a cloud of fury too thick for our prayers to get through.


By a cloud of fury too thick for our prayers to get through.


You have covered Yourself with a cloud so that no prayer can pass through.


You wrapped yourself in a cloud so that no prayer could get through.


You wrapped yourself in a cloud. No prayer could get through.


Thou hast covered thyself with a cloud that our prayer should not pass through.


Thou hast covered thyself with a cloud, That our prayer should not pass through.


Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.


Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.


You have covered Yourself with a cloud So that no prayer can pass through.


You have covered yourself in a cloud so that prayer cannot pass through.


You have covered Yourself with a cloud, so that no prayer should pass through.


You wrapped yourself in a cloud, which no prayer could pierce.


You have veiled Yourself with a cloud So that no prayer can pass through.


You have covered Yourself with a cloud So that no prayer can pass through.


You wrapped yourself in a cloud, and no prayer could get through.


You shrouded yourself with a cloud so that no prayer can get through.


You have covered yourself with the cloud of your anger. Our prayers can’t get through to you.


You have covered yourself with a cloud so that no prayer can get through.


You have covered yourself with a cloud so that no prayer can get through.


You have covered Yourself with a cloud, That prayer should not pass through.


You have hidden yourself in a cloud so our prayers cannot reach you.


you i have covered yourself with a cloud, that [our] prayer should not pass through.


you have wrapped yourself with a cloud so that no prayer can pass through.


you have wrapped yourself with a cloud so that no prayer can pass through.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


thou hast wrapped thyself with a cloud so that no prayer can pass through.


thou hast wrapped thyself with a cloud so that no prayer can pass through.



Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“You lost your temper with us, holding nothing back. You chased us and cut us down without mercy. You wrapped yourself in thick blankets of clouds so no prayers could get through. You treated us like


Thou hast covered Thyself with an anan, that our tefillah not pass through.


You have wrapped Yourself With a cloud, so that prayer does not pass through.


You shrouded Yourself with a cloud so that no prayer can get through.


You have covered yourself with a cloud, so that no prayer can pass through.


You have covered yourself with a cloud, so that no prayer can pass through.


You have covered yourself with a cloud, so that no prayer can pass through.


You have covered yourself with a cloud, so that no prayer can pass through.


Thou settedest a cloud to thee, that prayer pass not.


Thou hast covered Thyself with a cloud, So that prayer doth not pass through.


Es muy recomendable tener constantemente presente el versículo Lamentations, 3:44 de La Sagrada Biblia a fin de hacer una reflexión acerca de él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Lamentations, 3:44? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que podemos aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo Lamentations, 3:44 de la Santa Biblia?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo Lamentations, 3:44 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es oportuno apoyarse en el versículo Lamentations, 3:44 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestro espíritu.