Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
“The LORD is my portion and my inheritance,” says my soul; “Therefore I have hope in Him and wait expectantly for Him.”
The Lord is my portion or share, says my living being (my inner self); therefore will I hope in Him and wait expectantly for Him. [Num. 18:20.]
HETH. "The Lord is my portion," said my soul. Because of this, I will wait for him.
I say, “The LORD is my portion, therefore I will put my hope in him.”
I think: The LORD is my portion! Therefore, I’ll wait for him.
“ADONAI is all I have,” I say; “therefore I will put my hope in him.
Deep in my heart I say, “The LORD is all I need; I can depend on him!”
Deep in my heart I say, “The LORD is all I need; I can depend on him!”
Deep in my heart I say, “The LORD is all I need; I can depend on him!”
Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
Heth. The Lord is my portion, said my soul: therefore will I wait for him.
‘He is my LORD,’ I say to myself. ‘He is the reason why I can hope for good things.’
“The LORD is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.”
“The LORD is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in Him.”
“The Lord is all I need,” I tell myself, “so I will put my hope in him.”
My soul can say, ‘The LORD is my lot ⌞in life⌟. That is why I find hope in him.’
The Lord is my portion, sayth my soule: therefore wil I hope in him.
The LORD is all I have, and so I put my hope in him.
The LORD is all I have, and so in him I put my hope.
The LORD is all I have, and so in him I put my hope.
I say: The LORD is my portion, therefore I will put my hope in Him.
The LORD is my portion, saith my soul; Therefore will I hope in him.
The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
“Yahweh is my portion,” says my soul, “Therefore I wait for Him.”
“Yahweh is my portion,” says my soul, “Thus I will hope on him.”
“The LORD is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in Him.”
“The LORD is my portion,” says my soul, “Therefore I wait for Him.”
“The LORD is my portion,” says my soul, “Therefore I have hope in Him.”
I say to myself, “The LORD is mine, so I hope in him.”
“My portion is the Lord,” I have said to myself, so I will put my hope in him. ט (Tet)
I say to myself, “The LORD is everything I will ever need. So I will put my hope in him.”
I say to myself, “The LORD is my portion; therefore I will wait for him.”
I say to myself, ‘The LORD is my portion; therefore I will wait for him.’
“The LORD is my portion,” says my soul, “Therefore I hope in Him!”
I say to myself, “The LORD is my inheritance; therefore, I will hope in him!”
“The LORD is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.”
“The LORD is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“The LORD is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.”
“The LORD is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.”
The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
GOD’s loyal love couldn’t have run out, his merciful love couldn’t have dried up. They’re created new every morning. How great your faithfulness! I’m sticking with GOD (I say it over and over). He’s a
HASHEM is my chelek, saith my nefesh; therefore in hope will I wait for Him.
“יהוה is my Portion,” says my being, “Therefore I wait for Him!”
“ADONAI is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in Him.”
“The LORD is my portion,” says my soul. “Therefore I will hope in him.”
“Yahweh is my portion,” says my soul. “Therefore I will hope in him.”
“The LORD is my portion,” says my soul. “Therefore I will hope in him.”
“The LORD is my portion,” says my soul. “Therefore I will hope in him.”
My soul said, The Lord is my part; therefore I shall abide him.
My portion [is] JEHOVAH, hath my soul said, Therefore I hope for Him.
El versiculo Lamentations, 3:24 de La Sagrada Biblia consiste en algo que debemos tener constantemente presente a fin de analizarlo y pensar sobre él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Lamentations, 3:24? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Lamentations, 3:24 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Lamentations, 3:24 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por eso es útil recurrir al versículo Lamentations, 3:24 siempre que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.