<

Lamentations, 3:64

>

Lamentations, 3:64

Thou wilt render unto them a recompense, O Jehovah, according to the work of their hands.


You will repay them, O LORD, According to the work of their hands.


Render to them a recompense, O Lord, according to the work of their hands.


THAU. You shall pay a recompense to them, O Lord, according to the works of their hands.


You will pay them back what they deserve, LORD, according to the work of their hands.


Pay them back fully, LORD, according to what they have done.


Repay them, ADONAI, as their deeds deserve.


Pay them back for everything they have done, LORD!


Pay them back for everything they have done, LORD!


Pay them back for everything they have done, LORD!


Render unto them a recompence, O Jehovah, according to the work of their hands


Thau. Thou shalt render them a recompense, O Lord, according to the works of their hands.


Punish them for what they have done, LORD.


“You will repay them, O LORD, according to the work of their hands.


You will pay them back what they deserve, O LORD, according to the work of their hands.


Pay them back as they deserve, Lord, for all they've done!


Pay them back, O LORD, for what they deserve, for what their own hands have done.


Giue them a recompence, O Lord, according to the worke of their handes.


“Punish them for what they have done, O LORD




“Punish them for what they have done, O LORD


“Punish them for what they have done, O LORD


You will pay them back what they deserve, LORD, according to the work of their hands.





Render unto them a recompence, O LORD, According to the work of their hands.



Render unto them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.


You will recompense them, O Yahweh, According to the work of their hands.


Return to them what is deserved, O Yahweh, according to the work of their hands.


Render to them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.



You will repay them, LORD, In accordance with the work of their hands.


You will recompense them, O LORD, According to the work of their hands.


Pay them back, LORD, for what they have done.


Pay them back what they deserve, O LORD, according to what they have done.


LORD, pay them back. Punish them for what their hands have done.


Pay them back what they deserve, LORD, for what their hands have done.


Pay them back what they deserve, LORD, for what their hands have done.


Repay them, O LORD, According to the work of their hands.


Pay them back, LORD, for all the evil they have done.



Pay them back for their deeds, O LORD, according to the work of their hands!


Pay them back for their deeds, O LORD, according to the work of their hands!


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


“Thou wilt requite them, O LORD, according to the work of their hands.


“Thou wilt requite them, O LORD, according to the work of their hands.



Thou wilt render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“Make them pay for what they’ve done, GOD. Give them their just deserts. Break their miserable hearts! Damn their eyes! Get good and angry. Hunt them down. Make a total demolition here under your heav


Render unto them a gemul (recompence), HASHEM, according to the work of their hands.


Repay them, O יהוה, According to the work of their hands.


Pay them back what they deserve, ADONAI, according to the work of their hands.


You will pay them back, LORD, according to the work of their hands.


You will pay them back, Yahweh, according to the work of their hands.


You will pay them back, LORD, according to the work of their hands.


You will pay them back, LORD, according to the work of their hands.


Lord, thou shalt yield while to them, by the works of their hands.


Thou returnest to them the deed, O JEHOVAH, According to the work of their hands.


Es preciso tomar continuamente en consideración el versículo Lamentations, 3:64 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión acerca de él. ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo Lamentations, 3:64? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de aprovechar lo que aprendemos gracias al versículo Lamentations, 3:64 de La Biblia?

Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Lamentations, 3:64 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es bueno servirse del versículo Lamentations, 3:64 cuando creamos que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer paz a nuestras almas.