<

Lamentations, 3:43

>

Lamentations, 3:43

Thou hast covered with anger and pursued us; thou hast slain, thou hast not pitied.


You have covered Yourself with anger And pursued us; You have slain [without pity] and have not spared.


You have covered Yourself with wrath and pursued and afflicted us; You have slain without pity.


SAMECH. You have covered us in your fury, and you have struck us. You have killed, and have not spared.


“You have covered yourself in anger and pursued us; you have killed without compassion.


You wrapped yourself up in wrath and hunted us; you killed, showing no compassion.


“You have covered us with anger, pursued and slaughtered us without pity.


Anger is written all over you, as you pursue and slaughter us without showing pity.


Anger is written all over you, as you pursue and slaughter us without showing pity.


Anger is written all over you, as you pursue and slaughter us without showing pity.


Thou hast covered thyself with anger, and pursued us; thou hast slain, thou hast not spared.


Samech. Thou hast covered in thy wrath and hast struck us: thou hast killed and hast not spared.


You have hidden yourself from us because you are angry. You have followed us so that you could kill us. You were not sorry about it.


“You have wrapped yourself with anger and pursued us, killing without pity


You have covered Yourself in anger and pursued us; You have killed without pity.


You have wrapped yourself in anger and chased us down, killing without mercy. You have killed without pity.


You covered yourself with anger and pursued us. You killed without pity.


Thou hast couered vs with wrath, and persecuted vs: thou hast slaine and not spared.


“You pursued us and killed us; your mercy was hidden by your anger




“You pursued us and killed us; your mercy was hidden by your anger


“You pursued us and killed us; your mercy was hidden by your anger


You have covered Yourself in anger and pursued us; You have killed without compassion.





Thou hast covered with anger, and persecuted us: Thou hast slain, thou hast not pitied.



Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.


You have covered Yourself with anger And pursued us; You have killed and have not spared.


You have covered yourself in anger and pursued us, you have slain and not shown mercy.


You have covered Yourself with anger and pursued us; You have killed and not pitied.



You have covered Yourself with anger And pursued us; You have slain and have not spared.


You have covered Yourself with anger And pursued us; You have slain and have not spared.


“You wrapped yourself in anger and chased us; you killed us without mercy.


You shrouded yourself with anger and then pursued us; you killed without mercy.


“You have covered yourself with the cloud of your anger. You have chased us. You have killed us without pity.


“You have covered yourself with anger and pursued us; you have slain without pity.


‘You have covered yourself with anger and pursued us; you have slain without pity.


You have covered Yourself with anger And pursued us; You have slain and not pitied.


“You have engulfed us with your anger, chased us down, and slaughtered us without mercy.



You have wrapped yourself with anger and pursued us, killing without pity


You have wrapped yourself with anger and pursued us, killing without pity


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


“Thou hast wrapped thyself with anger and pursued us, slaying without pity


“Thou hast wrapped thyself with anger and pursued us, slaying without pity



Thou hast covered with anger and pursued us; thou hast slain, thou hast not pitied.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“You lost your temper with us, holding nothing back. You chased us and cut us down without mercy. You wrapped yourself in thick blankets of clouds so no prayers could get through. You treated us like


Thou hast covered with af (anger), and pursued us; Thou hast slain, Thou hast not pitied.


You have wrapped Yourself With displeasure and pursued us. You have killed, You have not shown compassion.


You covered Yourself with anger and pursued us. You have slain without pity.


“You have covered us with anger and pursued us. You have killed. You have not pitied.


“You have covered us with anger and pursued us. You have killed. You have not pitied.


“You have covered us with anger and pursued us. You have killed. You have not pitied.


“You have covered us with anger and pursued us. You have killed. You have not pitied.


Thou coveredest in strong venge-ance, and smitedest us; thou killedest, and sparedest not.


Thou hast covered Thyself with anger, And dost pursue us; Thou hast slain — Thou hast not pitied.


Es conveniente tener constantemente presente el versículo Lamentations, 3:43 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para analizarlo y pensar sobre él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Lamentations, 3:43? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que podemos aplicar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Lamentations, 3:43 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Lamentations, 3:43 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es conveniente servirse del versículo Lamentations, 3:43 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones y almas.