<

Lamentations, 3:18

>

Lamentations, 3:18

And I said, My strength is perished, and mine expectation from Jehovah.


So I say, “My strength has perished And so has my hope and expectation from the LORD.”


And I say, Perished is my strength and my expectation from the Lord.


VAU. And I said, "My end and my hope from the Lord has perished."


Then I thought, “My future is lost, as well as my hope from the LORD.”


I thought: My future is gone, as well as my hope from the LORD.


that I think, “My strength is gone, and so is my hope in ADONAI.”


I tell myself, “I am finished! I can't count on the LORD to do anything for me.”


I tell myself, “I am finished! I can't count on the LORD to do anything for me.”


I tell myself, “I am finished! I can't count on the LORD to do anything for me.”


And I said, My strength is perished, and my hope in Jehovah.


Vau. And I said: My end and my hope is perished from the Lord.


I tell myself, ‘Everything good has finished for me! The things that I hoped for from the LORD have not come!’


so I say, “My endurance has perished; so has my hope from the LORD.”


So I say, “My strength has perished, along with my hope from the LORD.”


That's why I say, “My expectation of a long life is gone, along with all that I hoped for from Lord.


I said, ‘I’ve lost my strength ⌞to live⌟ and my hope in the LORD.’


And I saide, My strength and mine hope is perished from the Lord


I have not much longer to live; my hope in the LORD is gone.




I do not have much longer to live; my hope in the LORD is gone.


I do not have much longer to live; my hope in the LORD is gone.


Then I thought: My future is lost, as well as my hope from the LORD.





And I said, My strength and my hope Is perished from the LORD



And I said, My strength and my hope is perished from the LORD


So I say, “My strength has perished, As well as my hopeful waiting which comes from Yahweh.”


And I have said, “My glory is ruined, my expectation from Yahweh.”


So I say, “My strength and my hope from the LORD have perished.”



So I say, “My strength has failed, And so has my hope from the LORD.”


So I say, “My strength has perished, And so has my hope from the LORD.”


I said, “My strength is gone, and I have no hope in the LORD.”


So I said, “My endurance has expired; I have lost all hope of deliverance from the LORD.” ז (Zayin)


So I say, “My glory has faded away. My hope in the LORD is gone.”


So I say, “My splendor is gone and all that I had hoped from the LORD.”


So I say, ‘My splendour is gone and all that I had hoped from the LORD.’


And I said, “My strength and my hope Have perished from the LORD.”


I cry out, “My splendor is gone! Everything I had hoped for from the LORD is lost!”



so I say, “Gone is my glory, and all that I had hoped for from the LORD.”


so I say, “Gone is my glory, and all that I had hoped for from the LORD.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


so I say, “Gone is my glory, and my expectation from the LORD.”


so I say, “Gone is my glory, and my expectation from the LORD.”



And I said, My strength is perished, and mine expectation from the LORD.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


He ground my face into the gravel. He pounded me into the mud. I gave up on life altogether. I’ve forgotten what the good life is like. I said to myself, “This is it. I’m finished. GOD is a lost cause


And I said: My strength and my hope is perished from HASHEM.


And I said, “My strength and my expectancy Have perished from יהוה.”


So I said, “My endurance has perished, and my hope from ADONAI.”


I said, “My strength has perished, along with my expectation from the LORD.”


I said, “My strength has perished, along with my expectation from Yahweh.”


I said, “My strength has perished, along with my expectation from the LORD.”


I said, “My strength has perished, along with my expectation from the LORD.”


And I said, Mine end perished, and mine hope, from the Lord.


And I say, Perished hath my strength and my hope from JEHOVAH.


Hay que tomar en todo momento en cuenta el versículo Lamentations, 3:18 de La Sagrada Biblia con la finalidad de analizarlo y pensar sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Lamentations, 3:18? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Lamentations, 3:18 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Lamentations, 3:18 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por eso es conveniente recurrir al versículo Lamentations, 3:18 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.