But they were terrified and affrighted, and supposed that they beheld a spirit.
But they were startled and terrified and thought that they were seeing a spirit.
But they were so startled and terrified that they thought they saw a spirit.
Yet truly, they were very disturbed and terrified, supposing that they saw a spirit.
But they were startled and terrified and thought they were seeing a ghost.
They were terrified and afraid. They thought they were seeing a ghost.
Startled and terrified, they thought they were seeing a ghost.
They were frightened and terrified because they thought they were seeing a ghost.
They were frightened and terrified because they thought they were seeing a ghost.
They were frightened and terrified because they thought they were seeing a ghost.
But they, being confounded and being frightened, supposed they beheld a spirit.
But they being troubled and frightened, supposed that they saw a spirit.
But the whole group was very surprised and afraid. They thought that they were seeing a spirit.
But they were startled and frightened and thought they saw a spirit.
But they were startled and frightened, thinking they had seen a spirit.
They were startled and afraid, thinking they were seeing a ghost.
They were terrified, and thought they were seeing a ghost.
But they were abashed and afraide, supposing that they had seene a spirit.
They were terrified, thinking that they were seeing a ghost.
They were terrified, thinking that they were seeing a ghost.
They were terrified, thinking that they were seeing a ghost.
But they were startled and terrified and thought they were seeing a ghost.
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
But being startled and frightened, they were thinking that they were seeing a spirit.
But they were startled and became terrified, and thought they had seen a ghost.
They were terrified and frightened, and supposed that they saw a spirit.
But they were startled and frightened, and thought that they were looking at a spirit.
But they were startled and frightened and thought that they were seeing a spirit.
They were fearful and terrified and thought they were seeing a ghost.
But they were startled and terrified, thinking they saw a ghost.
They were surprised and terrified. They thought they were seeing a ghost.
They were startled and frightened, thinking they saw a ghost.
They were startled and frightened, thinking they saw a ghost.
But they were terrified and frightened, and supposed they had seen a spirit.
But the whole group was startled and frightened, thinking they were seeing a ghost!
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a Spirit [Ruach].
They were startled and terrified, and thought that they were seeing a ghost.
They were startled and terrified, and thought that they were seeing a ghost.
They were all shocked and frightened. They thought they were looking at a spirit.
But they were startled and frightened, and supposed that they saw a spirit.
But they were startled and frightened, and supposed that they saw a spirit.
But they were terrified and affrighted, and supposed that they beheld a spirit.
But they were terrified and affrighted, and supposed that they beheld a spirit.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
While they were saying all this, Jesus appeared to them and said, “Peace be with you.” They thought they were seeing a ghost and were scared half to death. He continued with them, “Don’t be upset, and
But having been startled and having been terrified, they were thinking they saw a ruach (spirit).
And being startled and frightened, they thought they had seen a spirit.
But they were startled and terrified, thinking they were seeing a ghost.
But they were terrified and filled with fear, and supposed that they had seen a spirit.
But they were terrified and filled with fear, and supposed that they had seen a spirit.
But they were terrified and filled with fear, and supposed that they had seen a spirit.
But they were terrified and filled with fear, and supposed that they had seen a spirit.
But they were afraid and aghast, and guessed them to see a spirit.
and being amazed, and becoming affrighted, they were thinking themselves to see a spirit.
Es preciso tomar continuamente en consideración el versículo Luke, 24:37 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con la finalidad de hacer una reflexión sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos Dios con el versículo Luke, 24:37? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo Luke, 24:37 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Luke, 24:37 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es aconsejable acudir al versículo Luke, 24:37 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestras almas.