And he said unto them, Why are ye troubled? and wherefore do questionings arise in your heart?
And He said, “Why are you troubled, and why are doubts rising in your hearts?
And He said to them, Why are you disturbed and troubled, and why do such doubts and questionings arise in your hearts?
And he said to them: "Why are you disturbed, and why do these thoughts rise up in your hearts?
“Why are you troubled?” he asked them. “And why do doubts arise in your hearts?
He said to them, “Why are you startled? Why are doubts arising in your hearts?
But he said to them, “Why are you so upset? Why are these doubts welling up inside you?
But Jesus said, “Why are you so frightened? Why do you doubt?
But Jesus said, “Why are you so frightened? Why do you doubt?
But Jesus said, “Why are you so frightened? Why do you doubt?
And he said to them, Why are ye troubled? and why are thoughts rising in your hearts?
And he said to them: Why are you troubled, and why do thoughts arise in your hearts?
Jesus said to them, ‘You should not be so afraid. You seem to have trouble in your minds about what you are seeing.
And he said to them, “Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts?
“Why are you troubled,” Jesus asked, “and why do doubts arise in your hearts?
“Why are you frightened? Why are you doubting?” he asked them.
He asked them, “Why are you afraid? Why do you have doubts?
Then he saide vnto them, Why are ye troubled? and wherefore doe doutes arise in your hearts?
But he said to them, “Why are you alarmed? Why are these doubts coming up in your minds?
But he said to them, “Why are you alarmed? Why are these doubts coming up in your minds?
But he said to them, “Why are you alarmed? Why are these doubts coming up in your minds?
“Why are you troubled? ” He asked them. “And why do doubts arise in your hearts?
And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?
And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?
And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?
And He said to them, “Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts?
And he said to them, “Why are you frightened? And for what reason do doubts arise in your hearts?
He said to them, “Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts?
And He said to them, “Why are you frightened, and why are doubts arising in your hearts?
And He said to them, “Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts?
But Jesus said, “Why are you troubled? Why do you doubt what you see?
Then he said to them, “Why are you frightened, and why do doubts arise in your hearts?
Jesus said to them, “Why are you troubled? Why do you have doubts in your minds?
He said to them, “Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds?
He said to them, ‘Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds?
And He said to them, “Why are you troubled? And why do doubts arise in your hearts?
“Why are you frightened?” he asked. “Why are your hearts filled with doubt?
He said to them, “Why are you frightened, and why do doubts arise in your hearts?
He said to them, “Why are you frightened, and why do doubts arise in your hearts?
But Jesus said to them, “Why are you frightened? Why do you think, ‘This can’t be Jesus’? Look, it is me.
And he said to them, “Why are you troubled, and why do questionings rise in your hearts?
And he said to them, “Why are you troubled, and why do questionings rise in your hearts?
And he said unto them, Why are ye troubled? and wherefore do reasonings arise in your heart?
And he said unto them, Why are ye troubled? and wherefore do reasonings arise in your heart?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
While they were saying all this, Jesus appeared to them and said, “Peace be with you.” They thought they were seeing a ghost and were scared half to death. He continued with them, “Don’t be upset, and
And He said to them, “Why are you troubled? And why do doubts arise in your hearts?
Then He said to them, “Why are you so shaken? And why do doubts arise in your heart?
He said to them, “Why are you troubled? Why do doubts arise in your hearts?
He said to them, “Why are you troubled? Why do doubts arise in your hearts?
He said to them, “Why are you troubled? Why do doubts arise in your hearts?
He said to them, “Why are you troubled? Why do doubts arise in your hearts?
And he said to them, what be ye troubled, and thoughts come up into your hearts?
And he said to them, ‘Why are ye troubled? and wherefore do reasonings come up in your hearts?
El versiculo Luke, 24:38 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es conveniente tomar constantemente en cuenta con el fin de analizarlo y pensar acerca de él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios con el versículo Luke, 24:38? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana podemos aplicar lo que aprendemos gracias al versículo Luke, 24:38 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Luke, 24:38 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno recurrir al versículo Luke, 24:38 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.