And Pilate again answered and said unto them, What then shall I do unto him whom ye call the King of the Jews?
Again Pilate answered, “Then what shall I do with Him whom you call the King of the Jews?”
And again Pilate said to them, Then what shall I do with the Man Whom you call the King of the Jews?
But Pilate, responding again, said to them: "Then what do you want me to do with the king of the Jews?"
Pilate asked them again, “Then what do you want me to do with the one you call the king of the Jews?”
Pilate replied, “Then what do you want me to do with the one you call king of the Jews?”
Pilate again said to them, “Then what should I do with the man you call the King of the Jews?”
Then Pilate asked the crowd, “What do you want me to do with this man you say is the king of the Jews?”
Then Pilate asked the crowd, “What do you want me to do with this man you say is the king of the Jews?”
Then Pilate asked the crowd, “What do you want me to do with this man you say is the king of the Jews?”
And Pilate answering said to them again, What will ye then that I do to him whom ye call King of the Jews?
And Pilate again answering, saith to them: What will you then that I do to the king of the Jews?
Pilate asked the crowd again, ‘So what should I do to Jesus? He is the man that you call “the king of the Jews”.’
And Pilate again said to them, “Then what shall I do with the man you call the King of the Jews?”
So Pilate asked them again, “What then do you want me to do with the One you call the King of the Jews?”
“Then what should I do with the one you call the King of the Jews?” he asked them.
So Pilate again asked them, “Then what should I do with the king of the Jews?”
And Pilate answered, and said againe vnto them, What will ye then that I doe with him, whom ye call the King of the Iewes?
Pilate spoke again to the crowd, “What, then, do you want me to do with the one you call the king of the Jews?”
Pilate spoke again to the crowd, “What, then, do you want me to do with the one you call the king of the Jews?”
Pilate spoke again to the crowd, “What, then, do you want me to do with the one you call the king of the Jews?”
Pilate asked them again, “Then what do you want me to do with the One you call the King of the Jews? ”
And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?
And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?
And answering again, Pilate was saying to them, “Then what shall I do with Him whom you call the King of the Jews?”
So Pilate answered and said to them again, “Then what do you want me to do with the one whom you call the king of the Jews?”
Pilate answered them again, “What then would you have me do to Him whom you call the King of the Jews?”
And responding again, Pilate said to them, “Then what shall I do with Him whom you call the King of the Jews?”
Answering again, Pilate said to them, “Then what shall I do with Him whom you call the King of the Jews?”
Then Pilate asked the crowd again, “So what should I do with this man you call the king of the Jews?”
So Pilate spoke to them again, “Then what do you want me to do with the one you call king of the Jews?”
“Then what should I do with the one you call the king of the Jews?” Pilate asked them.
“What shall I do, then, with the one you call the king of the Jews?” Pilate asked them.
‘What shall I do, then, with the one you call the king of the Jews?’ Pilate asked them.
Pilate answered and said to them again, “What then do you want me to do with Him whom you call the King of the Jews?”
Pilate asked them, “Then what should I do with this man you call the king of the Jews?”
Pilate spoke to them again, “Then what do you wish me to do with the man you call the King of the Jews?”
Pilate spoke to them again, “Then what do you wish me to do with the man you call the King of the Jews?”
Pilate said, “So what do you want me to do with this man that you Jewish people call your big boss?”
And Pilate again said to them, “Then what shall I do with the man whom you call the King of the Jews?”
And Pilate again said to them, “Then what shall I do with the man whom you call the King of the Jews?”
And Pilate again answered and said unto them, What then shall I do unto him whom ye call the King of the Jews?
And Pilate again answered and said unto them, What then shall I do unto him whom ye call the King of the Jews?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
But the high priests by then had worked up the crowd to ask for the release of Barabbas. Pilate came back, “So what do I do with this man you call King of the Jews?”
But Pilate, in reply again, was saying to them, What then do you wish [that] I should do with the one whom you call the Melech HaYehudim?
And Pilate answered and again said to them, “What then do you wish me to do to Him whom you call the Sovereign of the Yehuḏim?”
Then answering again, Pilate said to them, “So what do you want me to do with the One you call the King of the Jews?”
Pilate again asked them, “What then should I do to him whom you call the King of the Jews?”
Pilate again asked them, “What then should I do to him whom you call the King of the Jews?”
Pilate again asked them, “What then should I do to him whom you call the King of the Jews?”
Pilate again asked them, “What then should I do to him whom you call the King of the Jews?”
And again Pilate answered, and said to them, What then will ye that I shall do to the king of Jews?
And Pilate answering, again said to them, ‘What, then, will ye [that] I shall do to him whom ye call king of the Jews?’
Deberíamos tomar siempre en consideración el versículo Mark, 15:12 de La Santa Biblia con el propósito de hacer una reflexión en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Mark, 15:12? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de llevar a la práctica lo que aprendemos gracias al versículo Mark, 15:12 de la Santa Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo Mark, 15:12 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es conveniente apoyarse en el versículo Mark, 15:12 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.