And they clothe him with purple, and platting a crown of thorns, they put it on him
They dressed Him up in [a ranking Roman officer’s robe of] purple, and after twisting [together] a crown of thorns, they placed it on Him
And they dressed Him in [a] purple [robe], and, weaving together a crown of thorns, they placed it on Him.
And they clothed him with purple. And platting a crown of thorns, they placed it on him.
They dressed him in a purple robe, twisted together a crown of thorns, and put it on him.
They dressed him up in a purple robe and twisted together a crown of thorns and put it on him.
They dressed him in purple and wove thorn branches into a crown, which they put on him.
They put a purple robe on him, and on his head they placed a crown they had made out of thorn branches.
They put a purple robe on him, and on his head they placed a crown that they had made out of thorn branches.
They put a purple robe on him, and on his head they placed a crown they had made out of thorn branches.
And they clothe him with purple, and bind round on him a crown of thorns which they had plaited.
And they clothe him with purple, and platting a crown of thorns, they put it upon him.
Then they put a dark red coat on Jesus. They used some branches with thorns to make a crown for him. They put it on his head.
And they clothed him in a purple cloak, and twisting together a crown of thorns, they put it on him.
They dressed Him in a purple robe, twisted together a crown of thorns, and set it on His head.
They put royal purple robes on him and made a crown of thorns that they placed on him.
They dressed him in purple, twisted some thorns into a crown, and placed it on his head.
And clad him with purple, and platted a crowne of thornes, and put it about his head
They put a purple robe on Jesus, made a crown out of thorny branches, and put it on his head.
They put a purple robe on Jesus, made a crown out of thorny branches, and put it on his head.
They put a purple robe on Jesus, made a crown out of thorny branches, and put it on his head.
They put a purple robe on Jesus, made a crown out of thorny branches, and put it on his head.
They dressed Him in a purple robe, twisted together a crown of thorns, and put it on Him.
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head
And they *dressed Him up in purple, and after twisting a crown of thorns, they *put it on Him
And they put a purple cloak on him, and after weaving a crown of thorns they placed it on him.
They clothed Him with a purple robe. And they wove a crown of thorns and put it on His head
And they *dressed Him in purple, and after twisting together a crown of thorns, they put it on Him
They *dressed Him up in purple, and after twisting a crown of thorns, they put it on Him
They put a purple robe on Jesus and used thorny branches to make a crown for his head.
They put a purple cloak on him and after braiding a crown of thorns, they put it on him.
The soldiers put a purple robe on Jesus. Then they twisted thorns together to make a crown. They placed it on his head.
They put a purple robe on him, then twisted together a crown of thorns and set it on him.
They put a purple robe on him, then twisted together a crown of thorns and set it on him.
And they clothed Him with purple; and they twisted a crown of thorns, put it on His head
They dressed him in a purple robe, and they wove thorn branches into a crown and put it on his head.
And they clothed him in a purple cloak; and after twisting some thorns into a crown, they put it on him.
And they clothed him in a purple cloak; and after twisting some thorns into a crown, they put it on him.
They put a purple coat on Jesus. Then they made some prickly branches into a headband that looked like a crown, like a big boss wears, and they put it on Jesus’s head.
And they clothed him in a purple cloak, and plaiting a crown of thorns they put it on him.
And they clothed him in a purple cloak, and plaiting a crown of thorns they put it on him.
And they clothe him with purple, and plaiting a crown of thorns, they put it on him
And they clothe him with purple, and plaiting a crown of thorns, they put it on him
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The soldiers took Jesus into the palace (called Praetorium) and called together the entire brigade. They dressed him up in purple and put a crown plaited from a thornbush on his head. Then they began
And they clothe him in [royal] purple and place upon him a keter (crown) of thorns that they had woven together.
and decked Him with purple. And they plaited a crown of thorns, put it on Him
They dress Him up in purple. After braiding a crown of thorns, they put it on Him.
They clothed him with purple; and weaving a crown of thorns, they put it on him.
They clothed him with purple; and weaving a crown of thorns, they put it on him.
They clothed him with purple; and weaving a crown of thorns, they put it on him.
They clothed him with purple; and weaving a crown of thorns, they put it on him.
and they clothed him with purple. And they wreathed a crown of thorns, and put on him.
and clothe him with purple, and having plaited a crown of thorns, they put [it] on him
El versiculo Mark, 15:17 de La Sagrada Biblia es algo que es preciso tener continuamente presente con el propósito de hacer una reflexión en torno a él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía decirnos Dios Padre con el versículo Mark, 15:17? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Mark, 15:17 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Mark, 15:17 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por eso es oportuno recurrir al versículo Mark, 15:17 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.