And Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? But they cried out exceedingly, Crucify him.
But Pilate asked them, “Why, what has He done that is evil?” But they screamed all the more, “Crucify Him!”
But Pilate said to them, Why? What has He done that is evil? But they shouted with all their might all the more, Crucify Him [at once]!
Yet truly, Pilate said to them: "Why? What evil has he done?" But they cried out all the more, "Crucify him."
Pilate said to them, “Why? What has he done wrong?” But they shouted all the more, “Crucify him!”
Pilate said to them, “Why? What wrong has he done?” They shouted even louder, “Crucify him!”
He asked, “Why? What crime has he committed?” But they only shouted louder, “Put him to death on the stake!”
Pilate asked, “But what crime has he done?” “Nail him to a cross!” they yelled even louder.
Pilate asked, “But what crime has he done?” “Nail him to a cross!” they yelled even louder.
Pilate asked, “But what crime has he done?” “Nail him to a cross!” they yelled even louder.
And Pilate said to them, What evil then has he done? But they cried out the more urgently, Crucify him.
And Pilate saith to them: Why, what evil hath he done? But they cried out the more: Crucify him.
‘Why should I kill him?’ Pilate asked. ‘What bad things has he done?’ But the people shouted even louder, ‘Kill him on a cross!’
And Pilate said to them, “Why? What evil has he done?” But they shouted all the more, “Crucify him.”
“Why?” asked Pilate. “What evil has He done?” But they shouted all the louder, “Crucify Him!”
“Why? What crime has he committed?” Pilate asked them. “Crucify him!” they shouted back even louder.
Pilate said to them, “Why? What has he done wrong?” But they shouted even louder, “Crucify him!”
Then Pilate said vnto them, But what euill hath he done? And they cryed the more feruently, Crucifie him.
“But what crime has he committed?” Pilate asked. They shouted all the louder, “Crucify him!”
“But what crime has he committed?” Pilate asked. They shouted all the louder, “Crucify him!”
“But what crime has he committed?” Pilate asked. They shouted all the louder, “Crucify him!”
“But what crime has he committed?” Pilate asked. They shouted all the louder, “Crucify him!”
“But what crime has he committed?” Pilate asked. They shouted all the louder, “Crucify him!”
Then Pilate said to them, “Why? What has He done wrong? ” But they shouted, “Crucify Him! ” all the more.
Pilate asked, “Why? What wrong has he done?” But the people shouted louder and louder, “Kill him on a cross!”
Pilate asked, “Why? What wrong has he done?” But they shouted louder and louder, “Kill him on a cross!”
Then Pilate said unto them, Why, what evil has he done? And they cried out the more exceedingly, crucify him.
Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.
Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.
Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.
But Pilate was saying to them, “Why? What evil did He do?” But they shouted all the more, “Crucify Him!”
And Pilate said to them, “Why? What evil has he done?” But they shouted even louder, “Crucify him!”
Pilate said to them, “Why, what evil has He done?” But they cried out even more, “Crucify Him!”
Pilate said to them, “Why? What evil has he done?” They only shouted the louder, “Crucify him.”
But Pilate said to them, “Why, what evil has He done?” But they shouted all the more, “Crucify Him!”
But Pilate said to them, “Why, what evil has He done?” But they shouted all the more, “Crucify Him!”
Pilate asked, “Why? What wrong has he done?” But they shouted even louder, “Crucify him!”
Pilate asked them, “Why? What has he done wrong?” But they shouted more insistently, “Crucify him!”
“Why? What wrong has he done?” asked Pilate. But they shouted even louder, “Crucify him!”
“Why? What crime has he committed?” asked Pilate. But they shouted all the louder, “Crucify him!”
‘Why? What crime has he committed?’ asked Pilate. But they shouted all the louder, ‘Crucify him!’
Then Pilate said to them, “Why, what evil has He done?” But they cried out all the more, “Crucify Him!”
“Why?” Pilate demanded. “What crime has he committed?” But the mob roared even louder, “Crucify him!”
Then Pilate [armed with a spear] said unto them, Why, what evil has he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.
Pilate asked them, “Why, what evil has he done?” But they shouted all the more, “Crucify him!”
Pilate asked them, “Why, what evil has he done?” But they shouted all the more, “Crucify him!”
Pilate said, “Why? What did he do that was so bad?” But they didn’t listen. They yelled even louder, “Kill him. Nail him to a cross.”
And Pilate said to them, “Why, what evil has he done?” But they shouted all the more, “Crucify him.”
And Pilate said to them, “Why, what evil has he done?” But they shouted all the more, “Crucify him.”
And Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? But they cried out exceedingly, Crucify him.
And Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? But they cried out exceedingly, Crucify him.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Pilate objected, “But for what crime?” But they yelled all the louder, “Nail him to a cross!”
But Pilate was saying to them, Why? What ra'ah has he committed? But they all the more cried out, Let him be talui al HaEtz (being hanged on the Tree)!
And Pilate said to them, “Why, what evil has He done?” And they vehemently cried out, “Impale Him!”
Pilate responded, “Why? What evil has He done?” But they shouted all the more, “Execute Him!”
Pilate said to them, “Why, what evil has he done?” But they cried out exceedingly, “Crucify him!”
Pilate said to them, “Why, what evil has he done?” But they cried out exceedingly, “Crucify him!”
Pilate said to them, “Why, what evil has he done?” But they cried out exceedingly, “Crucify him!”
Pilate said to them, “Why, what evil has he done?” But they cried out exceedingly, “Crucify him!”
But Pilate said to them, What evil hath he done? And they cried the more, Crucify him.
And Pilate said to them, ‘Why — what evil did he?’ and they cried out the more vehemently, ‘Crucify him;’
El versiculo Mark, 15:14 de La Sagrada Biblia consiste en algo que hay que tomar en todo momento en consideración a fin de reflexionar sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Mark, 15:14? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos poner en práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Mark, 15:14 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Mark, 15:14 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es útil servirse del versículo Mark, 15:14 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.