<

Mark, 15:22

>

Mark, 15:22

And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.


Then they brought Him to the place [called] Golgotha, which is translated, Place of a Skull.


And they led Him to Golgotha [in Latin: Calvary], meaning The Place of a Skull.


And they led him through to the place called Golgotha, which means, 'the Place of Calvary.'


They brought Jesus to the place called Golgotha (which means Place of the Skull).


They brought Jesus to the place called Golgotha, which means Skull Place.


They brought Yeshua to a place called Gulgolta (which means “place of a skull”)


The soldiers took Jesus to Golgotha, which means “Place of a Skull.”


The soldiers took Jesus to Golgotha, which means “Place of a Skull”.


The soldiers took Jesus to Golgotha, which means “Place of a Skull.”


And they bring him to the place called Golgotha, which, being interpreted, is Place of a skull.


And they bring him into the place called Golgotha, which being interpreted is, The place of Calvary.


The soldiers took Jesus to a place that is called Golgotha. (Golgotha means ‘the place of a skull’.)


And they brought him to the place called Golgotha (which means Place of a Skull).


They brought Jesus to a place called Golgotha, which means The Place of the Skull.


They brought Jesus to the place called Golgotha, which means “the Place of the Skull.”


They took Jesus to Golgotha (which means “the place of the skull”).


And they brought him to a place named Golgotha, which is by interpretation, the place of dead mens skulles.


They took Jesus to a place called Golgotha, which means “The Place of the Skull”.




They took Jesus to a place called Golgotha, which means “The Place of the Skull.”


They took Jesus to a place called Golgotha, which means “The Place of the Skull.”


And they brought Jesus to the place called Golgotha (which means Skull Place ).




¶ And they brought him unto the place of Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.


And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.



And they bring him unto the place Gol´gotha, which is, being interpreted, The place of a skull.


Then they *brought Him to the place Golgotha, which is translated, Place of a Skull.


And they brought him to the place Golgotha (which is translated “Place of a Skull”).


They brought Him to the place called Golgotha, which means, “Place of a Skull.”



Then they *brought Him to the place Golgotha, which is translated, Place of a Skull.


Then they *brought Him to the place Golgotha, which is translated, Place of a Skull.


They led Jesus to the place called Golgotha, which means the Place of the Skull.


They brought Jesus to a place called Golgotha (which is translated, “Place of the Skull”).


They brought Jesus to the place called Golgotha. The word Golgotha means the Place of the Skull.


They brought Jesus to the place called Golgotha (which means “the place of the skull”).


They brought Jesus to the place called Golgotha (which means ‘the place of the skull’).


And they brought Him to the place Golgotha, which is translated, Place of a Skull.


And they brought Jesus to a place called Golgotha (which means “Place of the Skull”).


And they bring him unto the place Gulgolta [place of the skull], which is, being interpreted, The place of a skull.


Then they brought Jesus to the place called Golgotha (which means the place of a skull).


Then they brought Jesus to the place called Golgotha (which means the place of a skull).


Then they got to the place called Golgotha in their language. That name means Skull Place .


And they brought him to the place called Golgotha (which means the place of a skull).


And they brought him to the place called Golgotha (which means the place of a skull).


And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.


And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


The soldiers brought Jesus to Golgotha, meaning “Skull Hill.” They offered him a mild painkiller (wine mixed with myrrh), but he wouldn’t take it. And they nailed him to the cross. They divided up his


And they bring Rebbe, Melech HaMoshiach to a place called Gulgolta, which means, being translated, Place of the Skull.


And they brought Him to the place Golgotha, which is translated, Place of a Skull.


They bring Yeshua to the place called Golgotha (which is translated, Place of a Skull).


They brought him to the place called Golgotha, which is, being interpreted, “The place of a skull.”


They brought him to the place called Golgotha, which is, being interpreted, “The place of a skull.”


They brought him to the place called Golgotha, which is, being interpreted, “The place of a skull.”


They brought him to the place called Golgotha, which is, being interpreted, “The place of a skull.”


And they led him into a place Golgotha [or the place of Golgotha], that is to say, the place of Calvary.


and they bring him to the place Golgotha, which is, being interpreted, ‘Place of a skull;’


Deberíamos tomar continuamente en cuenta el versículo Mark, 15:22 de La Santa Biblia de tal forma que podamos reflexionar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Mark, 15:22? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Mark, 15:22 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo Mark, 15:22 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es conveniente recurrir al versículo Mark, 15:22 siempre que pueda servirnos de guía para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.