But others said, It is Elijah. And others said, It is a prophet, even as one of the prophets.
But others were saying, “He is Elijah!” And others were saying, “It is a prophet, like one of the prophets [of old].”
[But] others kept saying, It is Elijah! And others said, It is a prophet, like one of the prophets [of old].
But others were saying, "Because it is Elijah." Still others were saying, "Because he is a prophet, like one of the prophets."
But others said, “He’s Elijah.” Still others said, “He’s a prophet, like one of the prophets from long ago.”
Others were saying, “He is Elijah.” Still others were saying, “He is a prophet like one of the ancient prophets.”
Others said, “It is Eliyahu!” and still others, “He is a prophet, like one of the old prophets.”
Others thought he was Elijah or some other prophet who had lived long ago.
Others thought he was Elijah or some other prophet who had lived long ago.
Others thought he was Elijah or some other prophet who had lived long ago.
And others said, It is Elias; and others said, It is a prophet, as one of the prophets.
And others said: It is Elias. But others said: It is a prophet, as one of the prophets.
Other people said, ‘This man is Elijah.’ And other people said, ‘He is a prophet. He is like one of God's prophets who lived a long time ago.’
But others said, “He is Elijah.” And others said, “He is a prophet, like one of the prophets of old.”
Others were saying, “He is Elijah,” and still others, “He is a prophet, like one of the prophets of old.”
Others said, “It's Elijah.” Still others said, “He's a prophet, like one of the prophets of the past.”
Others said, “He is Elijah.” Still others said, “He is a prophet like one of the other prophets.”
Other sayd, It is Elias, and some sayd, It is a Prophet, or as one of those Prophets.
Others, however, said, “He is Elijah.” Others said, “He is a prophet, like one of the prophets of long ago.”
Others, however, said, “He is Elijah.” Others said, “He is a prophet, like one of the prophets of long ago.”
Others, however, said, “He is Elijah.” Others said, “He is a prophet, like one of the prophets of long ago.”
But others said, “He’s Elijah.” Still others said, “He’s a prophet — like one of the prophets.”
Others said, That it is Elias. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.
Others said, That it is Eli´jah. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.
But others were saying, “He is Elijah.” And others were saying, “He is a prophet, like one of the prophets of old.”
But others were saying, “He is Elijah,” and others were saying, “He is a prophet like one of the prophets.”
But others said, “He is Elijah.” And yet others said, “He is the Prophet, or like one of the prophets.”
But others were saying, “He is Elijah.” And others were saying, “He is a prophet, like one of the prophets of old.”
But others were saying, “He is Elijah.” And others were saying, “He is a prophet, like one of the prophets of old.”
Others said, “He is Elijah.” Other people said, “Jesus is a prophet, like the prophets who lived long ago.”
Others said, “He is Elijah.” Others said, “He is a prophet, like one of the prophets from the past.”
Others said, “He is Elijah.” Still others claimed, “He is a prophet. He is like one of the prophets of long ago.”
Others said, “He is Elijah.” And still others claimed, “He is a prophet, like one of the prophets of long ago.”
Others said, ‘He is Elijah.’ And still others claimed, ‘He is a prophet, like one of the prophets of long ago.’
Others said, “It is Elijah.” And others said, “It is the Prophet, or like one of the prophets.”
Others said, “He’s the prophet Elijah.” Still others said, “He’s a prophet like the other great prophets of the past.”
But others said, “It is Elijah.” And others said, “It is a prophet, like one of the prophets of old.”
But others said, “It is Elijah.” And others said, “It is a prophet, like one of the prophets of old.”
This is the story about what happened to John, the man that baptised people. The big boss over that country was Herod, and his brother was Philip. Philip’s wife’s name was Herodias. But Herodias left
But others said, “It is Elijah.” And others said, “It is a prophet, like one of the prophets of old.”
But others said, “It is Elijah.” And others said, “It is a prophet, like one of the prophets of old.”
But others said, It is Elijah. And others said, It is a prophet, even as one of the prophets.
But others said, It is Elijah. And others said, It is a prophet, even as one of the prophets.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Others said, “No, it’s Elijah.” Others said, “He’s a prophet, just like one of the old-time prophets.”
But others were saying, It is Eliyahu HaNavi. Still others were saying, He is a navi, like one of the neviim of old.
Others said, “He is Ěliyahu.” And others said, “He is a prophet – like one of the prophets.”
But others were saying, “It’s Elijah!” Still others were saying, “It’s a prophet, like one of the prophets of old.”
But others said, “He is Elijah.” Others said, “He is a prophet, or like one of the prophets.”
But others said, “He is Elijah.” Others said, “He is a prophet, or like one of the prophets.”
But others said, “He is Elijah.” Others said, “He is a prophet, or like one of the prophets.”
But others said, “He is Elijah.” Others said, “He is a prophet, or like one of the prophets.”
Others said, That it is Elijah; but others said, That it is a prophet, as one of the prophets.
Others said — ‘It is Elijah,’ and others said — ‘It is a prophet, or as one of the prophets.’
Debemos tener continuamente presente el versículo Mark, 6:15 de La Santa Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión en torno a él. ¿Qué pretendía manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Mark, 6:15? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana podemos llevar a la práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Mark, 6:15 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Mark, 6:15 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable servirse del versículo Mark, 6:15 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.