and he charged them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no bread, no wallet, no money in their purse
He told them to take nothing for the journey except a mere walking stick—no bread, no [traveler’s] bag, no money in their belts
He charged them to take nothing for their journey except a walking stick–no bread, no wallet for a collection bag, no money in their belts (girdles, purses)
And he instructed them not to take anything for the journey, except a staff: no traveling bag, no bread, and no money belt
He instructed them to take nothing for the road except a staff — no bread, no traveling bag, no money in their belts
He instructed them to take nothing for the journey except a walking stick—no bread, no bags, and no money in their belts.
He instructed them, “Take nothing for your trip except a walking stick — no bread, no pack, no money in your belt.
He told them, “You may take along a walking stick. But don't carry food or a traveling bag or any money.
He told them, “You may take along a walking stick. But don't carry food or a travelling bag or any money.
He told them, “You may take along a walking stick. But don't carry food or a traveling bag or any money.
and he commanded them that they should take nothing for the way, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their belt
And he commanded them that they should take nothing for the way, but a staff only: no scrip, no bread, nor money in their purse
Jesus told the disciples, ‘Only take a stick for the journey, nothing else. Do not take any bread or a bag. Do not take any money in your pockets.
He charged them to take nothing for their journey except a staff—no bread, no bag, no money in their belts
He instructed them to take nothing but a staff for the journey—no bread, no bag, no money in their belts
He told them not to take anything with them except a walking stick—no bread, no bag, and no money in their belts.
He instructed them to take nothing along on the trip except a walking stick. They were not to take any food, a traveling bag, or money in their pockets.
And commanded them that they should take nothing for their iourney, saue a staffe onely: neither scrip, neither bread, neither money in their girdles
and ordered them, “Don't take anything with you on your journey except a stick — no bread, no beggar's bag, no money in your pockets.
and ordered them, “Don't take anything with you on the trip except a walking stick—no bread, no beggar's bag, no money in your pockets.
and ordered them, “Don't take anything with you on the trip except a walking stick—no bread, no beggar's bag, no money in your pockets.
He instructed them to take nothing for the road except a walking stick: no bread, no traveling bag, no money in their belts.
and commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their purse
and commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their purse
and He instructed them that they should take nothing for their journey, except a staff only—no bread, no bag, no money in their belt
And he commanded them that they take along nothing for the journey except only a staff—no bread, no traveler’s bag, no money in their belts
He commanded them to take nothing for their journey except a staff: no bag, no bread, and no money in their purse
and He instructed them that they were to take nothing for their journey, except a mere staff—no bread, no bag, no money in their belt
and He instructed them that they should take nothing for their journey, except a mere staff—no bread, no bag, no money in their belt
This is what Jesus commanded them: “Take nothing for your trip except a walking stick. Take no bread, no bag, and no money in your pockets.
He instructed them to take nothing for the journey except a staff – no bread, no bag, no money in their belts
Here is what he told them to do. “Take only a walking stick for your trip. Do not take bread or a bag. Take no money in your belts.
These were his instructions: “Take nothing for the journey except a staff—no bread, no bag, no money in your belts.
These were his instructions: ‘Take nothing for the journey except a staff – no bread, no bag, no money in your belts.
He commanded them to take nothing for the journey except a staff—no bag, no bread, no copper in their money belts
He told them to take nothing for their journey except a walking stick—no food, no traveler’s bag, no money.
He ordered them to take nothing for their journey except a staff; no bread, no bag, no money in their belts
He ordered them to take nothing for their journey except a staff; no bread, no bag, no money in their belts
Jesus called together his 12 special workers. He told them, “You have to go to every town and tell my message to the people. Let them take care of you when you go there. Don’t take a bag, or food, or
He charged them to take nothing for their journey except a staff; no bread, no bag, no money in their belts
He charged them to take nothing for their journey except a staff; no bread, no bag, no money in their belts
and he charged them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no bread, no wallet, no money in their purse
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Jesus called the Twelve to him, and sent them out in pairs. He gave them authority and power to deal with the evil opposition. He sent them off with these instructions
And Rebbe, Melech HaMoshiach gave directives to them that they should take nothing on [the] derech except a mere walking stick, not lechem, not a schnorrerʼs sack, nor a money belt
And He instructed them to take none at all for the journey except a staff – no bag, no bread, no copper in their money belts
He directed them to take nothing for the journey except a walking stick—no bread, no bag, no copper coin in their belt
He commanded them that they should take nothing for their journey, except a staff only: no bread, no wallet, no money in their purse
He commanded them that they should take nothing for their journey, except a staff only: no bread, no wallet, no money in their purse
He commanded them that they should take nothing for their journey, except a staff only: no bread, no wallet, no money in their purse
He commanded them that they should take nothing for their journey, except a staff only: no bread, no wallet, no money in their purse
and commanded them, that they should not take anything in the way, but a staff [or a rod] only, not a scrip, nor bread, neither money in the girdle
and he commanded them that they may take nothing for the way, except a staff only — no scrip, no bread, no brass in the girdle
El versiculo Mark, 6:8 de La Santa Biblia es algo que es muy recomendable tomar constantemente en cuenta a fin de meditar acerca de él. ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo Mark, 6:8? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Mark, 6:8 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Mark, 6:8 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por eso es útil apoyarse en el versículo Mark, 6:8 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestras almas.