But he answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred shillings’ worth of bread, and give them to eat?
But He replied, “You give them something to eat!” And they asked Him, “Shall we go and buy 200 denarii worth of bread and give it to them to eat?”
But He replied to them, Give them something to eat yourselves. And they said to Him, Shall we go and buy 200 denarii [about forty dollars] worth of bread and give it to them to eat? [II Kings 4:42-44.
And responding, he said to them, "Give them something to eat yourselves." And they said to him, "Let us go out and buy bread for two hundred denarii, and then we will give them something to eat."
“You give them something to eat,” he responded. They said to him, “Should we go and buy two hundred denarii worth of bread and give them something to eat?”
He replied, “You give them something to eat.” But they said to him, “Should we go off and buy bread worth almost eight months’ pay and give it to them to eat?”
But he answered them, “Give them something to eat, yourselves!” They replied, “We are to go and spend thousands on bread, and give it to them to eat?”
Jesus replied, “You give them something to eat.” But they asked him, “Don't you know it would take almost a year's wages to buy all of these people something to eat?”
Jesus replied, “You give them something to eat.” But they asked him, “Don't you know that it would take almost a year's wages to buy all these people something to eat?”
Jesus replied, “You give them something to eat.” But they asked him, “Don't you know it would take almost a year's wages to buy all of these people something to eat?”
And he answering said to them, Give ye them to eat. And they say to him, Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread and give them to eat?
And he answering said to them: Give you them to eat. And they said to him: Let us go and buy bread for two hundred pence, and we will give them to eat.
‘You should give them some food to eat,’ Jesus replied. But the disciples said, ‘We cannot go to buy bread for all these people. A man must work for eight months to get the 200 coins that we would nee
But he answered them, “You give them something to eat.” And they said to him, “Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread and give it to them to eat?”
But Jesus told them, “You give them something to eat.” They asked Him, “Should we go out and spend two hundred denarii to give all of them bread to eat?”
But Jesus replied, “You give them something to eat.” “What? We'd need more than six month's pay to buy bread to feed all these people,” the disciples replied.
Jesus replied, “You give them something to eat.” They said to him, “Should we go and spend about a year’s wages on bread to feed them?”
But he answered, and said vnto them, Giue yee them to eate. And they said vnto him, Shall we goe, and buy two hundreth peny worth of bread, and giue them to eate?
“You yourselves give them something to eat,” Jesus answered. They asked, “Do you want us to go and spend 200 silver coins on bread in order to feed them?”
“You yourselves give them something to eat,” Jesus answered. They asked, “Do you want us to go and spend two hundred silver coins on bread in order to feed them?”
“You yourselves give them something to eat,” Jesus answered. They asked, “Do you want us to go and spend two hundred silver coins on bread in order to feed them?”
“You give them something to eat,” He responded. They said to Him, “Should we go and buy 200 denarii worth of bread and give them something to eat? ”
He answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?
He answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?
But He answered and said to them, “You give them something to eat!” And they *said to Him, “Shall we go and spend two hundred denarii on bread and give them something to eat?”
But he answered and said to them, “You give them something to eat.” And they said to him, “Should we go and purchase bread for two hundred denarii and give it to them to eat?”
But He answered, “You give them something to eat.” They said to Him, “Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread and give it to them to eat?”
But He answered them, “You give them something to eat!” And they *said to Him, “Shall we go and spend two hundred denarii on bread, and give it to them to eat?”
But He answered them, “You give them something to eat!” And they *said to Him, “Shall we go and spend two hundred denarii on bread and give them something to eat?”
But Jesus answered, “You give them something to eat.” They said to him, “We would all have to work a month to earn enough money to buy that much bread!”
But he answered them, “You give them something to eat.” And they said, “Should we go and buy bread for two hundred silver coins and give it to them to eat?”
But Jesus answered, “You give them something to eat.” They said to him, “That would take more than half a year’s pay! Should we go and spend that much on bread? Are we supposed to feed them?”
But he answered, “You give them something to eat.” They said to him, “That would take more than half a year’s wages! Are we to go and spend that much on bread and give it to them to eat?”
But he answered, ‘You give them something to eat.’ They said to him, ‘That would take more than half a year’s wages! Are we to go and spend that much on bread and give it to them to eat?’
But He answered and said to them, “You give them something to eat.” And they said to Him, “Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread and give them something to eat?”
But Jesus said, “You feed them.” “With what?” they asked. “We’d have to work for months to earn enough money to buy food for all these people!”
But he answered them, “You give them something to eat.” They said to him, “Are we to go and buy two hundred denarii worth of bread, and give it to them to eat?”
But he answered them, “You give them something to eat.” They said to him, “Are we to go and buy two hundred denarii worth of bread, and give it to them to eat?”
Jesus said to them, “No. You mob give them some food to eat.” But they said, “What? We haven’t got that much food. Do you want us to go and buy a lot of bread for them? That will cost thousands of dol
But he answered them, “You give them something to eat.” And they said to him, “Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread, and give it to them to eat?”
But he answered them, “You give them something to eat.” And they said to him, “Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread, and give it to them to eat?”
But he answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Jesus said, “You do it. Fix supper for them.” They replied, “Are you serious? You want us to go spend a fortune on food for their supper?”
But in reply, Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, You yourselves give them to eat. And they say to him, Shall we go and spend two hundred denarii for lechem and give to them to eat [something]?
But He answering, said to them, “You give them to eat.” And they said to Him, “Should we go and buy two hundred denarii worth of bread and give them to eat?”
But He answered and said to them, “You give them something to eat!” And they said to Him, “Should we go and spend two hundred denarii on bread to give them something to eat?”
But he answered them, “You give them something to eat.” They asked him, “Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread and give them something to eat?”
But he answered them, “You give them something to eat.” They asked him, “Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread and give them something to eat?”
But he answered them, “You give them something to eat.” They asked him, “Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread and give them something to eat?”
But he answered them, “You give them something to eat.” They asked him, “Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread and give them something to eat?”
And he answered, and said to them, Give ye to them for to eat. And they said to him, Go we, and buy we loaves with two hundred pence, and we shall giv...
And he answering said to them, ‘Give ye them to eat,’ and they say to him, ‘Having gone away, may we buy two hundred denaries' worth of loaves, and give to them to eat?’
Deberíamos tomar siempre en consideración el versículo Mark, 6:37 de La Sagrada Biblia para hacer una reflexión acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Mark, 6:37? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Mark, 6:37 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Mark, 6:37 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno acudir al versículo Mark, 6:37 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.