And Jesus said unto them, A prophet is not without honor, save in his own country, and among his own kin, and in his own house.
Jesus said to them, “A prophet is not without honor (respect) except in his hometown and among his relatives and in his own household.”
But Jesus said to them, A prophet is not without honor (deference, reverence) except in his [own] country and among [his] relatives and in his [own] house.
And Jesus said to them, "A prophet is not without honor, except in his own country, and in his own house, and among his own kindred."
Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown, among his relatives, and in his household.”
Jesus said to them, “Prophets are honored everywhere except in their own hometowns, among their relatives, and in their own households.”
But Yeshua said to them. “The only place people don’t respect a prophet is in his home town, among his own relatives, and in his own house.”
But Jesus said, “Prophets are honored by everyone, except the people of their hometown and their relatives and their own family.”
But Jesus said, “Prophets are honoured by everyone, except the people of their home town and their relatives and their own family.”
But Jesus said, “Prophets are honored by everyone, except the people of their hometown and their relatives and their own family.”
But Jesus said to them, A prophet is not despised save in his own country, and among his kinsmen, and in his own house.
And Jesus said to them: A prophet is not without honor, but in his own country, and in his own house, and among his own kindred.
Then Jesus said to them, ‘If a man is a prophet from God, people everywhere will respect him. But the people in his own town will not accept him. Even his own people and his own family will not respec
And Jesus said to them, “A prophet is not without honor, except in his hometown and among his relatives and in his own household.”
Then Jesus said to them, “Only in his hometown, among his relatives, and in his own household is a prophet without honor.”
“A prophet is treated with respect except in his home town, among his relatives, and within his own family,” Jesus told them.
But Jesus told them, “The only place a prophet isn’t honored is in his hometown, among his relatives, and in his own house.”
Then Iesus sayd vnto them, A Prophet is not without honour, but in his owne countrey, and among his owne kindred, and in his own house.
Jesus said to them, “Prophets are respected everywhere except in their own home town and by their relatives and their family.”
Jesus said to them, “Prophets are respected everywhere except in their own hometown and by their relatives and their family.”
Jesus said to them, “Prophets are respected everywhere except in their own hometown and by their relatives and their family.”
Then Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown, among his relatives, and in his household.”
But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, but in his own country, and among his own kin, and in his own house.
But Jesus said unto them, A prophet is not without honor, but in his own country, and among his own kin, and in his own house.
And Jesus was saying to them, “A prophet is not without honor except in his hometown and among his own relatives and in his own household.”
And Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown, and among his relatives, and in his own household.”
Jesus said to them, “A prophet is not without honor, except in his own country, and among his own relatives, and in his own house.”
Jesus said to them, “A prophet is not dishonored except in his hometown and among his own relatives, and in his own household.”
Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown and among his own relatives and in his own household.”
Jesus said to them, “A prophet is honored everywhere except in his hometown and with his own people and in his own home.”
Then Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown, and among his relatives, and in his own house.”
Jesus said to them, “A prophet is honored everywhere except in his own town. He doesn’t receive any honor among his relatives or in his own home.”
Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his own town, among his relatives and in his own home.”
Jesus said to them, ‘A prophet is not without honour except in his own town, among his relatives and in his own home.’
But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his own country, among his own relatives, and in his own house.”
Then Jesus told them, “A prophet is honored everywhere except in his own hometown and among his relatives and his own family.”
Then Jesus said to them, “Prophets are not without honor, except in their hometown, and among their own kin, and in their own house.”
Then Jesus said to them, “Prophets are not without honor, except in their hometown, and among their own kin, and in their own house.”
Jesus then said to them, “If God gives a man a message, lots of people know he is God’s man, and they respect him. But not his own people. They lived with that man and knew him from the time he was a
And Jesus said to them, “A prophet is not without honor, except in his own country, and among his own kin, and in his own house.”
And Jesus said to them, “A prophet is not without honor, except in his own country, and among his own kin, and in his own house.”
And Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and among his own kin, and in his own house.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Jesus told them, “A prophet has little honor in his hometown, among his relatives, on the streets he played in as a child.” Jesus wasn’t able to do mu...
And Rebbe, Melech HaMoshiach was saying to them, A navi is not without his kavod, except in his own shtetl and among his own mishpochah and in his own bais.
And יהושע said to them, “A prophet is not unappreciated except in his own country, and among his own relatives, and in his own house.”
Then Yeshua began saying to them, “A prophet is not without honor except in his hometown, among his relatives, and in his own house.”
Jesus said to them, “A prophet is not without honour, except in his own country, and amongst his own relatives, and in his own house.”
Jesus said to them, “A prophet is not without honor, except in his own country, and among his own relatives, and in his own house.”
Yeshua said to them, “A prophet is not without honor, except in his own country, and among his own relatives, and in his own house.”
Yeshua said to them, “A prophet is not without honour, except in his own country, and amongst his own relatives, and in his own house.”
And Jesus said to them, That a prophet is not without honour, but in his own country, and among his kin, and in his house.
And Jesus said to them — ‘A prophet is not without honour, except in his own country, and among his kindred, and in his own house;’
El versiculo Mark, 6:4 de La Santa Biblia consiste en algo que debemos tomar continuamente en cuenta de tal forma que podamos reflexionar acerca de él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Mark, 6:4? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana podemos poner en práctica lo que aprendemos gracias al versículo Mark, 6:4 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo Mark, 6:4 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo Mark, 6:4 todas las veces que nos pueda servir de guía y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones.