And they journeyed from Alush, and encamped in Rephidim, where was no water for the people to drink.
They moved out from Alush and camped at Rephidim; now it was there that the people had no water to drink.
And they set out from Alush and encamped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
And departing from Alush, they fixed their tents at Rephidim, where the people lacked water to drink.
They traveled from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
They marched from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
They moved on from Alush and camped at Refidim, where there was no water for the people to drink.
From there they went to Dophkah, Alush, and Rephidim, where they had no water.
From there they went to Dophkah, Alush, and Rephidim, where they had no water.
From there they went to Dophkah, Alush, and Rephidim, where they had no water.
And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
And departing from Alus, they pitched their tents in Raphidim, where the people wanted water to drink.
They travelled from Alush and they made their camp at Rephidim. There was no water there for the people to drink.
And they set out from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
They set out from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
They moved on from Alush and set up camp at Rephidim. There wasn't any water there for the people to drink.
They moved from Alush and set up camp at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
And they remoued from Alush, and lay in Rephidim, where was no water for the people to drinke.
Next was Rephidim, where there was no water for them to drink.
Next was Rephidim, where there was no water for them to drink.
Next was Rephidim, where there was no water for them to drink.
They departed from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink.
And they removed from Alush, and encamped at Reph´idim, where was no water for the people to drink.
They journeyed from Alush and camped at Rephidim; now it was there that the people had no water to drink.
They set out from Alush and encamped at Rephidim; and it was there that the people had no water to drink.
They set out from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
And they journeyed from Alush and camped at Rephidim; now it was there that the people had no water to drink.
They journeyed from Alush and camped at Rephidim; now it was there that the people had no water to drink.
They left Alush and camped at Rephidim, where the people had no water to drink.
They traveled from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
They left Alush and camped at Rephidim. But there was no water there for the people to drink.
They left Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
They left Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
They moved from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
They left Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
They set out from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
They set out from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And they set out from Alush, and encamped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
And they set out from Alush, and encamped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
And they journeyed from Alush, and pitched in Rephidim, where was no water for the people to drink.
And they journeyed from Alush, and pitched in Rephidim, where was no water for the people to drink.
The People of Israel: left Rameses and camped at Succoth; left Succoth and camped at Etham at the edge of the wilderness; left Etham, circled back to Pi Hahiroth east of Baal Zephon, and camped near M
And they set out from Alush, and encamped at Rephidim, where was no mayim for HaAm to drink.
And they departed from Alush and camped at Rephiḏim, and there was no water for the people to drink.
They left from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
They travelled from Alush, and encamped in Rephidim, where there was no water for the people to drink.
They traveled from Alush, and encamped in Rephidim, where there was no water for the people to drink.
They traveled from Alush, and encamped in Rephidim, where there was no water for the people to drink.
They travelled from Alush, and encamped in Rephidim, where there was no water for the people to drink.
And they went forth from Alush, and setted tents in Rephidim, where water failed to the people to drink.
and they journey from Alush, and encamp in Rephidim; and there was there no water for the people to drink.
Es muy recomendable tomar continuamente en consideración el versículo Numbers, 33:14 de La Biblia con el propósito de hacer una reflexión sobre él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Numbers, 33:14? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Numbers, 33:14 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo Numbers, 33:14 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es aconsejable recurrir al versículo Numbers, 33:14 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones y almas.