And they journeyed from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.
They moved out from Rephidim and camped in the Wilderness of Sinai [where they remained for about a year].
And they departed from Rephidim and encamped in the Wilderness of Sinai.
And setting out from Rephidim, they camped in the desert of Sinai.
They traveled from Rephidim and camped in the Wilderness of Sinai.
They marched from Rephidim and camped in the Sinai desert.
They moved on from Refidim and camped in the Sinai Desert.
They left Rephidim and finally reached the Sinai Desert.
They left Rephidim and finally reached the Sinai Desert.
They left Rephidim and finally reached the Sinai Desert.
And they removed from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.
And departing from Raphidim, they camped in the desert of Sinai.
They travelled from Rephidim and they made their camp in the Sinai desert.
And they set out from Rephidim and camped in the wilderness of Sinai.
They set out from Rephidim and camped in the Wilderness of Sinai.
They moved on from Rephidim and set up camp in the Sinai Desert.
They moved from Rephidim and set up camp in the Desert of Sinai.
And they departed from Rephidim, and pitched in the wildernesse of Sinai.
From Rephidim to Mount Hor they set up camp at the following places: the Sinai Desert, Kibroth Hattaavah (or “Graves of Craving”), Hazeroth, Rithmah, Rimmon Perez, Libnah, Rissah, Kehelathah, Mount Sh
From Rephidim to Mount Hor they set up camp at the following places: the Sinai Desert, Kibroth Hattaavah (or “Graves of Craving”), Hazeroth, Rithmah, Rimmon Perez, Libnah, Rissah, Kehelathah, Mount Sh
From Rephidim to Mount Hor they set up camp at the following places: the Sinai Desert, Kibroth Hattaavah (or “Graves of Craving”), Hazeroth, Rithmah, Rimmon Perez, Libnah, Rissah, Kehelathah, Mount Sh
From Rephidim to Mount Hor they set up camp at the following places: the Sinai Desert, Kibroth Hattaavah (or “Graves of Craving”), Hazeroth, Rithmah, Rimmon Perez, Libnah, Rissah, Kehelathah, Mount Sh
They departed from Rephidim and camped in the Wilderness of Sinai.
They left Rephidim and camped in the desert of Sinai.
They left Rephidim and camped in the Desert of Sinai.
And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai.
And they departed from Reph´idim, and pitched in the wilderness of Si´nai.
They journeyed from Rephidim and camped in the wilderness of Sinai.
They set out from Rephidim and camped in the desert of Sinai.
They set out from Rephidim and camped in the Wilderness of Sinai.
And they journeyed from Rephidim and camped in the wilderness of Sinai.
They journeyed from Rephidim and camped in the wilderness of Sinai.
They left Rephidim and camped in the Desert of Sinai.
They traveled from Rephidim and camped in the wilderness of Sinai.
They left Rephidim and camped in the Desert of Sinai.
They left Rephidim and camped in the Desert of Sinai.
They left Rephidim and camped in the Desert of Sinai.
They departed from Rephidim and camped in the Wilderness of Sinai.
They left Rephidim and camped in the wilderness of Sinai.
They set out from Rephidim and camped in the wilderness of Sinai.
They set out from Rephidim and camped in the wilderness of Sinai.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And they set out from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.
And they set out from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.
And they journeyed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai.
And they journeyed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai.
The People of Israel: left Rameses and camped at Succoth; left Succoth and camped at Etham at the edge of the wilderness; left Etham, circled back to Pi Hahiroth east of Baal Zephon, and camped near M
And they set out from Rephidim, and encamped in the Midbar Sinai.
And they departed from Rephiḏim and camped in the Wilderness of Sinai.
They set out from Rephidim and encamped in the Sinai wilderness.
They travelled from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.
They traveled from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.
They traveled from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.
They travelled from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.
And they went forth from Rephidim, and setted tents in the desert of Sinai.
And they journey from Rephidim, and encamp in the wilderness of Sinai
Es preciso tener continuamente presente el versículo Numbers, 33:15 de La Sagrada Biblia a fin de hacer una reflexión acerca de él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Numbers, 33:15? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Numbers, 33:15 de La Biblia?
Meditar sobre el versículo Numbers, 33:15 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por esa razón es aconsejable apoyarse en el versículo Numbers, 33:15 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestras almas.