And they journeyed from Oboth, and encamped in Iye-abarim, in the border of Moab.
They moved out from Oboth and camped at Iye-abarim, on the border of Moab.
And they traveled on from Oboth and encamped at Iye-abarim, on the border of Moab.
And from Oboth, they went to Iye-abarim, which is at the borders of the Moabites.
They traveled from Oboth and camped at Iye-abarim on the border of Moab.
They marched from Oboth and camped at Iye-abarim in the territory of Moab.
They moved on from Ovot and camped ‘Iyei-Ha‘Avarim, at the border of Mo’av.
The Israelites left Mount Hor and headed toward Moab. Along the way, they camped at Zalmonah, Punon, Oboth, Iye-Abarim in the territory of Moab, Dibon-Gad, Almon-Diblathaim, at a place near Mount Nebo
The Israelites left Mount Hor and headed towards Moab. Along the way, they camped at Zalmonah, Punon, Oboth, Iye-Abarim in the territory of Moab, Dibon-Gad, Almon-Diblathaim, at a place near Mount Neb
The Israelites left Mount Hor and headed toward Moab. Along the way, they camped at Zalmonah, Punon, Oboth, Iye-Abarim in the territory of Moab, Dibon-Gad, Almon-Diblathaim, at a place near Mount Nebo
And they removed from Oboth, and encamped in Ijim-Abarim, in the border of Moab.
And from Oboth they came to Ijeabarim, which is in the borders of the Moabites.
They travelled from Oboth and they made their camp at Iye-Abarim, on the border of Moab land.
And they set out from Oboth and camped at Iye-abarim, in the territory of Moab.
They set out from Oboth and camped at Iye-abarim on the border of Moab.
They moved on from Oboth and set up camp at Iye-abarim on the border of Moab.
They moved from Oboth and set up camp at Iye Abarim on the border of Moab.
And they departed from Oboth, and pitched in Iie-abarim, in the borders of Moab.
From Mount Hor to the plains of Moab the Israelites set up camp at the following places: Zalmonah, Punon, Oboth, the ruins of Abarim in the territory of Moab, Dibon Gad, Almon Diblathaim, the Abarim M
From Mount Hor to the plains of Moab the Israelites set up camp at the following places: Zalmonah, Punon, Oboth, the ruins of Abarim in the territory of Moab, Dibon Gad, Almon Diblathaim, the Abarim M
From Mount Hor to the plains of Moab the Israelites set up camp at the following places: Zalmonah, Punon, Oboth, the ruins of Abarim in the territory of Moab, Dibon Gad, Almon Diblathaim, the Abarim M
They departed from Oboth and camped at Iye-abarim on the border of Moab.
And they departed from Oboth, and pitched in Ije-abarim, in the border of Moab.
And they departed from Oboth, and pitched in Ije–ab´arim, in the border of Moab.
They journeyed from Oboth and camped at Iye-abarim, at the border of Moab.
They set out from Oboth and camped at Iye Abarim, the boundary of Moab.
They set out from Oboth and camped in Iye Abarim, on the border of Moab.
They journeyed from Oboth and camped at Iye-abarim, at the border of Moab.
They journeyed from Oboth and camped at Iye-abarim, at the border of Moab.
They left Oboth and camped at Iye Abarim, on the border of Moab.
They traveled from Oboth and camped in Iye-abarim, on the border of Moab.
They left Oboth and camped at Iye Abarim. It was on the border of Moab.
They left Oboth and camped at Iye Abarim, on the border of Moab.
They left Oboth and camped at Iye Abarim, on the border of Moab.
They departed from Oboth and camped at Ije Abarim, at the border of Moab.
They left Oboth and camped at Iye-abarim on the border of Moab.
And they departed from Ovot [Waterskins], and pitched in ‘Iyei-Ha’avarim [Ruins of Regions Beyond], in the border of Mo’av [Seed of my Father].
They set out from Oboth and camped at Iye-abarim, in the territory of Moab.
They set out from Oboth and camped at Iye-abarim, in the territory of Moab.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
And they set out from Oboth, and encamped at Iye-abarim, in the territory of Moab.
And they set out from Oboth, and encamped at Iye-abarim, in the territory of Moab.
And they journeyed from Oboth, and pitched in Iye-abarim, in the border of Moab.
And they journeyed from Oboth, and pitched in Iye-abarim, in the border of Moab.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
They left Mount Hor and camped at Zalmonah; left Zalmonah and camped at Punon; left Punon and camped at Oboth; left Oboth and camped at Iye Abarim on the border of Moab; left Iyim and camped at Dibon
And they departed from Oḇoth and camped at Iyĕ Ha-Aḇarim, at the border of Mo’aḇ.
Leaving Oboth, they camped at Ije-abarim on the border of Moab.
They travelled from Oboth, and encamped in Iye Abarim, in the border of Moab.
They traveled from Oboth, and encamped in Iye Abarim, in the border of Moab.
They traveled from Oboth, and encamped in Iye Abarim, in the border of Moab.
They travelled from Oboth, and encamped in Iye Abarim, in the border of Moab.
And from Oboth they came into Iyeabarim, that is, into the wilderness of Abarim , which is in the ends of Moabites.
and they journey from Oboth, and encamp in Ije-Abarim, in the border of Moab.
El versiculo Numbers, 33:44 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es conveniente tomar constantemente en cuenta para reflexionar en torno a él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía proponernos Dios con el versículo Numbers, 33:44? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que seremos capaces de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Numbers, 33:44 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Numbers, 33:44 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es conveniente apoyarse en el versículo Numbers, 33:44 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía y así saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones.