And they journeyed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the morrow after the passover the children of Israel went out with a high hand in the sight of all the E
They set out from Rameses on the fifteenth day of the first month; on the day after the Passover the Israelites moved out triumphantly in the sight of all the Egyptians
They set out from Rameses on the fifteenth day of the first month; on the day after the Passover the Israelites went out [of Egypt] with a high hand and triumphantly in the sight of all the Egyptians
Thus the sons of Israel set out from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month, on the day after the Passover, with an exalted hand, being seen by all the Egyptians.
They traveled from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the month. On the day after the Passover the Israelites went out defiantly in the sight of all the Egyptians.
They marched from Rameses on the fifteenth day of the first month. On the day after the Passover the Israelites went out defiantly in the sight of all the Egyptians
They began their journey from Ram’ses in the first month. On the fifteenth day of the first month, the morning after the Pesach, the people of Isra’el left proudly in view of all the Egyptians
Israel left the Egyptian city of Rameses on the fifteenth day of the first month. This was the day after the LORD had punished Egypt's gods by killing the first-born sons in every Egyptian family. So
Israel left the Egyptian city of Rameses on the fifteenth day of the first month. This was the day after the LORD had punished Egypt's gods by killing the firstborn sons in every Egyptian family. So w
Israel left the Egyptian city of Rameses on the fifteenth day of the first month. This was the day after the LORD had punished Egypt's gods by killing the first-born sons in every Egyptian family. So
They journeyed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month. On the morrow after the passover the children of Israel went out with a high hand in the sight of all the Egypt
Now the children of Israel departed from Ramesses the first month, on the fifteenth day of the first month, the day after the phase, with a mighty hand, in the sight of all the Egyptians
They left Rameses in Egypt on the 15th day of the first month. That was the day after the Passover meal. The Israelites marched out bravely, while all the Egyptian people watched them.
They set out from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month. On the day after the Passover, the people of Israel went out triumphantly in the sight of all the Egyptians
On the fifteenth day of the first month, on the day after the Passover, the Israelites set out from Rameses. They marched out defiantly in full view of all the Egyptians
The Israelites left Rameses on the fifteenth day of the first month, the day after the Passover. They set out in triumph as all the Egyptians watched.
They moved from Rameses on the fifteenth day of the first month, the day after the Passover. The Israelites boldly left in full view of all the Egyptians.
Nowe they departed from Rameses the first moneth, euen the fifteenth day of the first moneth, on the morowe after the Passeouer: and the children of Israel went out with an hie hand in the sight of al
The people of Israel left Egypt on the fifteenth day of the first month of the year, the day after the first Passover. Under the LORD's protection they left the city of Rameses in full view of the Egy
The people of Israel left Egypt on the fifteenth day of the first month of the year, the day after the first Passover. Under the LORD's protection they left the city of Rameses in full view of the Egy
The people of Israel left Egypt on the fifteenth day of the first month of the year, the day after the first Passover. Under the LORD's protection they left the city of Rameses in full view of the Egy
They departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the month. On the day after the Passover the Israelites went out triumphantly in the sight of all the Egyptians.
On the 15th day of the first month, they left Rameses. That morning after Passover, the Israelites marched out of Egypt with their arms raised in victory. All the people of Egypt saw them.
And they departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the morrow after the passover the children of Israel went out with an high hand in the sight of all the E
And they departed from Ram´eses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the morrow after the passover the children of Israel went out with a high hand in the sight of all the E
They journeyed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the next day after the Passover the sons of Israel started out with a high hand in the sight of all the Egyp
They set out from Rameses on the first month, on the fifteenth day of the first month; on the next day after the Passover the Israelites went out boldly in the sight of all the Egyptians
They set out from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month. On the day after the Passover the children of Israel went out with a high hand in the sight of all the Egyptians
Now they journeyed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the day after the Passover the sons of Israel started out boldly in the sight of all the Egyptians
They journeyed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the next day after the Passover the sons of Israel started out boldly in the sight of all the Egyptians
On the fifteenth day of the first month, the day after the Passover, the Israelites left Rameses and marched out boldly in front of all the Egyptians.
They departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the day after the Passover the Israelites went out defiantly in plain sight of all the Egyptians.
The Israelites started out from Rameses on the 15th day of the first month. It was the day after the Passover Feast. They marched out boldly in plain sight of all the Egyptians.
The Israelites set out from Rameses on the fifteenth day of the first month, the day after the Passover. They marched out defiantly in full view of all the Egyptians
The Israelites set out from Rameses on the fifteenth day of the first month, the day after the Passover. They marched out defiantly in full view of all the Egyptians
They departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the day after the Passover the children of Israel went out with boldness in the sight of all the Egyptians.
They set out from the city of Rameses in early spring—on the fifteenth day of the first month—on the morning after the first Passover celebration. The people of Israel left defiantly, in full view of
They set out from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the day after the passover the Israelites went out boldly in the sight of all the Egyptians
They set out from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the day after the passover the Israelites went out boldly in the sight of all the Egyptians
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
They set out from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the day after the passover the people of Israel went out tri...
They set out from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the day after the passover the people of Israel went out triumphantly in the sight of all the Egyptians
And they journeyed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the morrow after the passover the children of Israel w...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
They marched out of Rameses the day after the Passover. It was the fifteenth day of the first month. They marched out heads high and confident. The Egyptians, busy burying their firstborn whom GOD had
So they departed from Ra‛meses in the first new moon, on the fifteenth day of the first new moon, on the morrow of the Pĕsaḥ the children of Yisra’ĕl went out with boldness before the eyes of all the
Bnei-Yisrael set out from Rameses on the fifteenth day of the first month, the first day after Passover. They went out with a high hand in the sight of all Egypt.
They travelled from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the next day after the Passover, the children of Israel went out with a high hand in the sight of all the Eg
They traveled from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the next day after the Passover, the children of Israel went out with a high hand in the sight of all the Egy
They traveled from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the next day after the Passover, the children of Israel went out with a high hand in the sight of all the Egy
They travelled from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the next day after the Passover, the children of Israel went out with a high hand in the sight of all the Eg
Therefore the sons of Israel went forth in an high hand from Rameses, in the first month, in the fifteenth day of the first month, in the tother day of pask, that is, in the morrow of the offering of
And they journey from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month, on the morrow of the passover have the sons of Israel gone out with a high hand, before the eyes of all the E
Es preciso tener continuamente presente el versículo Numbers, 33:3 de La Biblia con el fin de analizarlo y pensar en torno a él. ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Padre con el versículo Numbers, 33:3? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Numbers, 33:3 de La Biblia?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Numbers, 33:3 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable servirse del versículo Numbers, 33:3 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.