The heavens are thine, the earth also is thine: The world and the fulness thereof, thou hast founded them.
The heavens are Yours, the earth also is Yours; The world and all that is in it, You have founded and established them.
The heavens are Yours, the earth also is Yours; the world and all that is in it, You have founded them.
Who knows the power of your wrath? And, before fear, can your wrath
The heavens are yours; the earth also is yours. The world and everything in it — you founded them.
Heaven is yours! The earth too! The world and all that fills it— you made all of it! North and south—you created them!
You crushed Rahav like a carcass; with your strong arm you scattered your foes.
The heavens and the earth belong to you. And so does the world with all its people because you created them
The heavens and the earth belong to you. And so does the world with all its people because you created them
The heavens and the earth belong to you. And so does the world with all its people because you created them
Thine are the heavens, the earth also is thine; the world and its fulness, thou hast founded them.
Who knoweth the power of thy anger, and for thy fear
The heavens belong to you and so does the earth. You made the world and everything that is in it.
The heavens are yours; the earth also is yours; the world and all that is in it, you have founded them.
The heavens are Yours, and also the earth. The earth and its fullness You founded.
The heavens belong to you, and the earth too; you made the world and everything in it.
The heavens are yours. The earth is also yours. You made the world and everything in it.
The heauens are thine, the earth also is thine: thou hast layde the foundation of the world, and all that therein is.
Heaven is yours, the earth also; you made the world and everything in it.
Heaven is yours, the earth also; you made the world and everything in it.
Heaven is yours, the earth also; you made the world and everything in it.
Heaven is yours, the earth also; you made the world and everything in it.
Heaven is yours, the earth also; you made the world and everything in it.
The heavens are Yours; the earth also is Yours. The world and everything in it — You founded them.
Everything in heaven and earth belongs to you. You made the world and everything in it.
The skies and the earth belong to you. You made the world and everything in it.
The heavens are thine, the earth also is thine: the world and its fullness, thou didst found.
The heavens are thine, the earth also is thine: As for the world and the fulness thereof, thou hast founded them.
The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fulness thereof, thou hast founded them.
The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fulness thereof, thou hast founded them.
¶The heavens are Yours, the earth also is Yours; The world and its fullness, You have founded them.
The heavens are yours, the earth yours as well, the world with its fullness, because you founded them.
The heavens are Yours; the earth also is Yours; the world and all that is in it, You have founded them.
You crush Rahab with a mortal blow; with your strong arm you scatter your foes.
¶The heavens are Yours, the earth also is Yours; The world and all it contains, You have established them.
The heavens are Yours, the earth also is Yours; The world and all it contains, You have founded them.
The skies and the earth belong to you. You made the world and everything in it.
The heavens belong to you, as does the earth. You made the world and all it contains.
The heavens belong to you. The earth is yours also. You made the world and everything that is in it.
The heavens are yours, and yours also the earth; you founded the world and all that is in it.
The heavens are yours, and yours also the earth; you founded the world and all that is in it.
The heavens are Yours, the earth also is Yours; The world and all its fullness, You have founded them.
The heavens are yours, and the earth is yours; everything in the world is yours—you created it all.
The heavens [are] yoursi, the earth also [is] yoursi: [as for] the world and the fullness thereof, you i have founded them.
The heavens are yours, the earth also is yours; the world and all that is in it—you have founded them.
The heavens are yours, the earth also is yours; the world and all that is in it—you have founded them.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
The heavens are thine, the earth also is thine; the world and all that is in it, thou hast founded them.
The heavens are thine, the earth also is thine; the world and all that is in it, thou hast founded them.
The heavens are thine, the earth also is thine: The world and the fulness thereof, thou hast founded them.
The heavens are thine, the earth also is thine: The world and the fulness thereof, thou hast founded them.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
GOD! Let the cosmos praise your wonderful ways, the choir of holy angels sing anthems to your faithful ways! Search high and low, scan skies and land, you’ll find nothing and no one quite like GOD. Th
Thou hast broken Rachav in pieces, as one that is slain; Thou hast scattered Thine oyevim with Thy strong Zero'a.
The heavens are Yours, The earth also is Yours; The world and all that fills it. You have founded them.
You crushed Rahab like a slain one. You scattered Your enemies with Your mighty arm.
The heavens are yours. The earth also is yours, the world and its fullness. You have founded them.
The heavens are yours. The earth also is yours, the world and its fullness. You have founded them.
The heavens are yours. The earth also is yours, the world and its fullness. You have founded them.
The heavens are yours. The earth also is yours, the world and its fullness. You have founded them.
Heavens be thine, and the earth is thine; thou hast founded the world, and the fullness thereof
Thine [are] the heavens — the earth also [is] Thine, The habitable world and its fulness, Thou hast founded them.
El versiculo Psalms, 89:11 de La Biblia es algo que debemos tener siempre presente con la finalidad de meditar acerca de él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Psalms, 89:11? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos llevar a la práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 89:11 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Psalms, 89:11 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por esa razón es bueno apoyarse en el versículo Psalms, 89:11 siempre que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestras almas.