The enemy shall not exact from him, Nor the son of wickedness afflict him.
The enemy will not outwit him, Nor will the wicked man afflict or humiliate him.
The enemy shall not exact from him or do him violence or outwit him, nor shall the wicked afflict and humble him.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
The enemy will not oppress him; the wicked will not afflict him.
No enemy will oppress him; no wicked person will make him suffer.
My hand will always be with him, and my arm will give him strength.
“No enemy will outsmart David, and he won't be defeated by any hateful people.
“No enemy will outsmart David, and he won't be defeated by any hateful people.
“No enemy will outsmart David, and he won't be defeated by any hateful people.
No enemy shall exact upon him, nor the son of wickedness afflict him
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God m...
No enemy will win against him. No cruel people will have power to hurt him.
The enemy shall not outwit him; the wicked shall not humble him.
No enemy will exact tribute; no wicked man will oppress him.
His enemies will not deceive him; the wicked will not bring him down.
No enemy will take him by surprise. No wicked person will mistreat him.
The enemie shall not oppresse him, neither shall the wicked hurt him.
His enemies will never succeed against him; the wicked will not defeat him.
His enemies will never succeed against him; the wicked will not defeat him.
His enemies will never succeed against him; the wicked will not defeat him.
The enemy will not afflict him; no wicked man will oppress him.
No enemy will make him give forced payments. Wicked people will not defeat him.
The enemy shall not overcome him, nor the son of iniquity break him down.
The enemy shall not exact upon him; Nor the son of wickedness afflict him.
The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
“The enemy will not deceive him, Nor the son of unrighteousness afflict him.
The enemy will not deceive him, and no evil man will afflict him.
The enemy shall not take tribute from him, nor the wicked humiliate him.
“The enemy will not deceive him, Nor will the son of wickedness afflict him.
The enemy will not deceive him, Nor the son of wickedness afflict him.
No enemy will make him give forced payments, and wicked people will not defeat him.
No enemy will be able to exact tribute from him; a violent oppressor will not be able to humiliate him.
No enemy will have the victory over him. No evil person will treat him badly.
The enemy will not get the better of him; the wicked will not oppress him.
The enemy will not get the better of him; the wicked will not oppress him.
The enemy shall not outwit him, Nor the son of wickedness afflict him.
His enemies will not defeat him, nor will the wicked overpower him.
The enemy shall not outwit him, the wicked shall not humble him.
The enemy shall not outwit him, the wicked shall not humble him.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
The enemy shall not outwit him, the wicked shall not humble him.
The enemy shall not outwit him, the wicked shall not humble him.
The enemy shall not exact upon him; Nor the son of wickedness afflict him.
The enemy shall not exact upon him; Nor the son of wickedness afflict him.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
A long time ago you spoke in a vision, you spoke to your faithful beloved: “I’ve crowned a hero, I chose the best I could find; I found David, my servant, poured holy oil on his head, And I’ll keep my
With whom My yad shall be established; Mine zero'a also shall strengthen him.
“No enemy subjects him to tribute, And no son of wickedness afflicts him.
With him My hand will be established. Surely My arm will strengthen him.
No enemy will tax him. No wicked man will oppress him.
No enemy will tax him. No wicked man will oppress him.
No enemy will tax him. No wicked man will oppress him.
No enemy will tax him. No wicked man will oppress him.
The enemy shall nothing profit in him; and the son of wickedness shall not lay to or put to, for to annoy him.
An enemy exacteth not upon him, And a son of perverseness afflicteth him not.
El versiculo Psalms, 89:22 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es aconsejable tomar en todo momento en cuenta con el propósito de meditar sobre él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Psalms, 89:22? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Psalms, 89:22 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 89:22 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa razón es aconsejable servirse del versículo Psalms, 89:22 cada vez que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones.