<

Psalms, 89:29

>

Psalms, 89:29

His seed also will I make to endure for ever, And his throne as the days of heaven.


His descendants I will establish forever, And his throne [will endure] as the days of heaven.


His Offspring also will I make to endure forever, and his throne as the days of heaven. [Isa. 9:7; Gal. 3:16.]


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


I will establish his line forever, his throne as long as heaven lasts.


I will establish his dynasty for all time. His throne will last as long as heaven does.


I will keep my grace for him forever, and in my covenant be faithful with him.


“One of David's descendants will always be king, and his family will rule until the sky disappears.


“One of David's descendants will always be king, and his family will rule until the sky disappears.


“One of David's descendants will always be king, and his family will rule until the sky disappears.


And I will establish his seed for ever, and his throne as the days of heaven.


In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God m...


Someone from his family will always be king. They will rule for ever, as long as there are skies above us.


I will establish his offspring forever and his throne as the days of the heavens.


I will establish his line forever, his throne as long as the heavens endure.


I will make sure his royal line lasts forever; his dynasty will continue as long as the heavens endure.


I will make his dynasty endure forever and his throne like the days of heaven.


His seede also will I make to endure for euer, and his throne as the dayes of heauen.


His dynasty will be as permanent as the sky; a descendant of his will always be king.




His dynasty will be as permanent as the sky; a descendant of his will always be king.


His dynasty will be as permanent as the sky; a descendant of his will always be king.


I will establish his line forever, his throne as long as heaven lasts.





His seed also will I make to endure for ever, And his throne as the days of heaven.



His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.


“So I will set up his seed to endure forever And his throne as the days of heaven.


I will also establish his offspring forever, and his throne as the days of the heavens.


His offspring also I will establish forever and his throne as the days of heaven.



“So I will establish his descendants forever, And his throne as the days of heaven.


So I will establish his descendants forever And his throne as the days of heaven.


I will make his family continue, and his kingdom will last as long as the skies.


I will give him an eternal dynasty, and make his throne as enduring as the skies above.


I will make his family line continue forever. His kingdom will last as long as the heavens.


I will establish his line forever, his throne as long as the heavens endure.


I will establish his line for ever, his throne as long as the heavens endure.


His seed also I will make to endure forever, And his throne as the days of heaven.


I will preserve an heir for him; his throne will be as endless as the days of heaven.


His seed also will I make [to endure] forever, and his throne as the days of heaven.


I will establish his line forever, and his throne as long as the heavens endure.


I will establish his line forever, and his throne as long as the heavens endure.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


I will establish his line for ever and his throne as the days of the heavens.


I will establish his line for ever and his throne as the days of the heavens.


His seed also will I make to endure for ever, And his throne as the days of heaven.


His seed also will I make to endure for ever, And his throne as the days of heaven.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


A long time ago you spoke in a vision, you spoke to your faithful beloved: “I’ve crowned a hero, I chose the best I could find; I found David, my servant, poured holy oil on his head, And I’ll keep my


My chesed will I be shomer over for him forevermore, and My Brit shall stand unfailing with him.


And I shall establish his seed forever, And his throne as the days of the heavens.”


I will maintain My love for him forever, and My covenant with him will be firm.


I will also make his offspring endure forever, and his throne as the days of heaven.


I will also make his offspring endure forever, and his throne as the days of heaven.


I will also make his offspring endure forever, and his throne as the days of heaven.


I will also make his offspring endure forever, and his throne as the days of heaven.


And I shall set his seed into the world of world; and his throne as the days of heaven.


And I have set his seed for ever, And his throne as the days of the heavens.


El versiculo Psalms, 89:29 de La Biblia consiste en algo que debemos tener en todo momento presente para analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Dios con el versículo Psalms, 89:29? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 89:29 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar en relación con el versículo Psalms, 89:29 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente recurrir al versículo Psalms, 89:29 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestro espíritu.