Lord, where are thy former lovingkindnesses, Which thou swarest unto David in thy faithfulness?
O Lord, where are Your former lovingkindnesses [so abundant in the days of David and Solomon], Which You swore to David in Your faithfulness?
Lord, where are Your former loving-kindnesses [shown in the reigns of David and Solomon], which You swore to David in Your faithfulness?
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Lord, where are the former acts of your faithful love that you swore to David in your faithfulness?
Where now are your loving acts from long ago, my Lord— the same ones you promised to David by your own faithfulness?
Who can live and not see death? Who can save himself from the power of the grave? (Selah)
Our Lord, where is the love you have always shown and that you promised so faithfully to David?
Our Lord, where is the love you have always shown and that you promised so faithfully to David?
Our Lord, where is the love you have always shown and that you promised so faithfully to David?
Where, Lord, are thy former loving-kindnesses, which thou swarest unto David in thy faithfulness?
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God m...
My Lord, where is the faithful love that you showed to us in past times? Where are the blessings that you promised to David?
Lord, where is your steadfast love of old, which by your faithfulness you swore to David?
Where, O Lord, is Your loving devotion of old, which You faithfully swore to David?
Where is the trustworthy love you used to have, Lord, that you faithfully promised to David?
Where is the evidence of your mercy, LORD? You swore an oath to David on ⌞the basis of⌟ your faithfulness.
Lord, where are thy former mercies, which thou swarest vnto Dauid in thy trueth?
Lord, where are the former proofs of your love? Where are the promises you made to David?
Lord, where are the former proofs of your love? Where are the promises you made to David?
Lord, where are the former proofs of your love? Where are the promises you made to David?
Lord, where are the former acts of Your faithful love that You swore to David in Your faithfulness?
Lord, where is the love you showed in the past? You promised David that you would be loyal to his family.
Lord, where are thy former lovingkindnesses, Which thou swarest unto David in thy truth?
Lord, where are thy former loving-kindnesses, which thou swarest unto David in thy truth?
¶Where are Your former lovingkindnesses, O Lord, Which You swore to David in Your faithfulness?
Where are your former acts of loyal love, O Lord, that you swore to David by your faithfulness?
Lord, where are Your former lovingkindnesses, which You swore to David in Your faithfulness?
¶Where are Your former acts of favor, Lord, Which You swore to David in Your faithfulness?
Where are Your former lovingkindnesses, O Lord, Which You swore to David in Your faithfulness?
Lord, where is your love from times past, which in your loyalty you promised to David?
Where are your earlier faithful deeds, O Lord, the ones performed in accordance with your reliable oath to David?
Lord, where is the great love you used to have? You faithfully promised it to David.
Lord, where is your former great love, which in your faithfulness you swore to David?
Lord, where is your former great love, which in your faithfulness you swore to David?
Lord, where are Your former lovingkindnesses, Which You swore to David in Your truth?
Lord, where is your unfailing love? You promised it to David with a faithful pledge.
Lord-Adonai [Greatest Above All Things], where [are] your i former lovingkindnesses, [which] you i swore unto David [Beloved] in your i truth?
Lord, where is your steadfast love of old, which by your faithfulness you swore to David?
Lord, where is your steadfast love of old, which by your faithfulness you swore to David?
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Lord, where is thy steadfast love of old, which by thy faithfulness thou didst swear to David?
Lord, where is thy steadfast love of old, which by thy faithfulness thou didst swear to David?
Lord, where are thy former mercies, Which thou swarest unto David in thy faithfulness?
Lord, where are thy former mercies, Which thou swarest unto David in thy faithfulness?
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
But GOD, you did walk off and leave us, you lost your temper with the one you anointed. You tore up the promise you made to your servant, you stomped his crown in the mud. You blasted his home to king
What gever is he that liveth, and shall not see mavet? Shall he deliver his nefesh from the yad Sheol (power of Sheol)? Selah
יהוה, where are Your former loving-commitments, Which You swore to Dawiḏ in Your trustworthiness?
What man can live and not see death? Can he deliver himself from the clutches of Sheol? Selah
Lord, where are your former loving kindnesses, which you swore to David in your faithfulness?
Lord, where are your former loving kindnesses, which you swore to David in your faithfulness?
Lord, where are your former loving kindnesses, which you swore to David in your faithfulness?
Lord, where are your former loving kindnesses, which you swore to David in your faithfulness?
Lord, where be thine eld [or old] mercies; as thou hast sworn to David in thy truth?
Where [are] Thy former kindnesses, O Lord. Thou hast sworn to David in Thy faithfulness
El versiculo Psalms, 89:49 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es conveniente tomar continuamente en consideración con el objetivo de meditar en torno a él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos Dios con el versículo Psalms, 89:49? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de aplicar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 89:49 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Psalms, 89:49 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es útil servirse del versículo Psalms, 89:49 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones y almas.