<

2 Kings, 4:2

>

2 Kings, 4:2

And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me; what hast thou in the house? And she said, Thy handmaid hath not anything in the house, save a pot of oil.


Elisha said to her, “What shall I do for you? Tell me, what do you have [of value] in the house?” She said, “Your maidservant has nothing in the house except a [small] jar of [olive] oil.”


Elisha said to her, What shall I do for you? Tell me, what have you [of sale value] in the house? She said, Your handmaid has nothing in the house except a jar of oil.


And Elisha said to her: "What do you want me to do for you? Tell me, what do you have in your house?" And she responded, "I, your handmaid, do not have anything in my house, except a little oil, with


Elisha asked her, “What can I do for you? Tell me, what do you have in the house?” She said, “Your servant has nothing in the house except a jar of oil.”


Elisha said to her, “What can I do for you? Tell me what you still have left in the house.” She said, “Your servant has nothing at all in the house except a small jar of oil.”


Elisha asked her, “What should I do for you? Tell me, what do you have in the house?” She answered, “Your servant has nothing in the house but a flask of oil.”


“Maybe there's something I can do to help,” Elisha said. “What do you have in your house?” “Sir, I have nothing but a small bottle of olive oil.”


“Perhaps there's something I can do to help,” Elisha said. “What do you have in your house?” “Sir, I have nothing but a small bottle of olive oil.”


“Maybe there's something I can do to help,” Elisha said. “What do you have in your house?” “Sir, I have nothing but a small bottle of olive oil.”


And Elisha said to her, What shall I do for thee? Tell me, what hast thou in the house? And she said, Thy handmaid has not anything at all in the house but a pot of oil.


And Eliseus said to her: What wilt thou have me to do for thee? Tell me, what hast thou in thy house? And she answered: I thy handmaid have nothing in my house but a little oil, to anoint me.


Elisha said to her, ‘How can I help you? Tell me, what things do you have in your house?’ She said to Elisha, ‘Please sir, I have nothing in the house. All I have is a small jar of olive oil.’


And Elisha said to her, “What shall I do for you? Tell me; what have you in the house?” And she said, “Your servant has nothing in the house except a jar of oil.”


“How can I help you?” asked Elisha. “Tell me, what do you have in the house?” She answered, “Your servant has nothing in the house but a jar of oil.”


“What can I do to help you?” asked Elisha. “Tell me, what do you have in your house?” “I, your servant, don't have anything in my house except a jar of olive oil,” she replied.


Elisha asked her, “What should I do for you? Tell me, what do you have in your house?” She answered, “I have nothing in the house except a jar of olive oil.”


Then Elisha saide vnto her, What shall I do for thee? tell mee, what hast thou at home? And she sayd, Thine handmayd hath nothing at home, saue a pitcher of oyle.


“What shall I do for you?” he asked. “Tell me, what have you got at home?” “Nothing at all, except a small jar of olive oil,” she answered.




“What shall I do for you?” he asked. “Tell me, what do you have at home?” “Nothing at all, except a small jar of olive oil,” she answered.


“What shall I do for you?” he asked. “Tell me, what do you have at home?” “Nothing at all, except a small jar of olive oil,” she answered.


Elisha asked her, “What can I do for you? Tell me, what do you have in the house? ” She said, “Your servant has nothing in the house except a jar of oil.”





And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me, what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.



And Eli´sha said unto her, What shall I do for thee? tell me, what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.


And Elisha said to her, “What shall I do for you? Tell me, what do you have in the house?” And she said, “Your servant-woman has nothing in the house except a jar of oil.”


Elisha asked her, “What shall I do for you? Tell me, what do you have in the house?” Then she said, “Your servant has nothing in the house except a jar of olive oil.”


Elisha said to her, “What shall I do for you? Tell me, what do you have in the house?” She said, “Your servant has nothing in the house except a jar of oil.”



So Elisha said to her, “What shall I do for you? Tell me, what do you have in the house?” And she said, “Your servant has nothing in the house except a jar of oil.”


Elisha said to her, “What shall I do for you? Tell me, what do you have in the house?” And she said, “Your maidservant has nothing in the house except a jar of oil.”


Elisha answered, “How can I help you? Tell me, what do you have in your house?” The woman said, “I don’t have anything there except a pot of oil.”


Elisha said to her, “What can I do for you? Tell me, what do you have in the house?” She answered, “Your servant has nothing in the house except a small jar of olive oil.”


Elisha replied to her, “How can I help you? Tell me. What do you have in your house?” “I don’t have anything there at all,” she said. “All I have is a small jar of olive oil.”


Elisha replied to her, “How can I help you? Tell me, what do you have in your house?” “Your servant has nothing there at all,” she said, “except a small jar of olive oil.”


Elisha replied to her, ‘How can I help you? Tell me, what do you have in your house?’ ‘Your servant has nothing there at all,’ she said, ‘except a small jar of olive oil.’


So Elisha said to her, “What shall I do for you? Tell me, what do you have in the house?” And she said, “Your maidservant has nothing in the house but a jar of oil.”


“What can I do to help you?” Elisha asked. “Tell me, what do you have in the house?” “Nothing at all, except a flask of olive oil,” she replied.



Elisha said to her, “What shall I do for you? Tell me, what do you have in the house?” She answered, “Your servant has nothing in the house, except a jar of oil.”


Elisha said to her, “What shall I do for you? Tell me, what do you have in the house?” She answered, “Your servant has nothing in the house, except a jar of oil.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And Elisha said to her, “What shall I do for you? Tell me; what have you in the house?” And she said, “Your maidservant has nothing in the house, except a jar of oil.”


And Elisha said to her, “What shall I do for you? Tell me; what have you in the house?” And she said, “Your maidservant has nothing in the house, except a jar of oil.”



And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me; what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Elisha said, “I wonder how I can be of help. Tell me, what do you have in your house?” “Nothing,” she said. “Well, I do have a little oil.”



And Elisha said to her, “What should I do for you? Inform me, what do you have in the house?” And she said, “Your female servant has none at all in the house except a pot of oil.”


“What should I do for you?” Elisha asked her. “Tell me, what do you have in the house?” She replied, “Your handmaid has nothing in the house except a jar of oil.”


Elisha said to her, “What should I do for you? Tell me, what do you have in the house?” She said, “Your servant has nothing in the house, except a pot of oil.”


Elisha said to her, “What should I do for you? Tell me, what do you have in the house?” She said, “Your servant has nothing in the house, except a pot of oil.”


Elisha said to her, “What should I do for you? Tell me, what do you have in the house?” She said, “Your servant has nothing in the house, except a pot of oil.”


Elisha said to her, “What should I do for you? Tell me, what do you have in the house?” She said, “Your servant has nothing in the house, except a pot of oil.”


To whom Elisha said, What wilt thou that I do to thee? say thou to me, what hast thou in thine house? And she answered, I thine handmaid have not anyt...


And Elisha saith unto her, ‘What do I do for thee? declare to me, what hast thou in the house?’ and she saith, ‘Thy maid-servant hath nothing in the house except a pot of oil.’


Deberíamos tener continuamente presente el versículo 2 Kings, 4:2 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 2 Kings, 4:2? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Kings, 4:2 de la Santa Biblia?

Reflexionar acerca de el versículo 2 Kings, 4:2 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es oportuno apoyarse en el versículo 2 Kings, 4:2 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía y así saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.