And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Wherefore he returned to meet him, and told him, saying, The child is not awa
Gehazi went on ahead of them and laid the staff on the boy’s face, but there was no sound or response [from the boy]. So he turned back to meet Elisha and told him, “The boy has not awakened (revived)
Gehazi passed on before them and laid the staff on the child's face, but the boy neither spoke nor heard. So he went back to meet Elisha and said to him, The child has not awakened.
But Gehazi had gone before them, and he had placed the staff upon the face of the boy. And there was no voice, nor any response. And so he returned to meet him. And he reported to him, saying, "The bo
Gehazi went ahead of them and placed the staff on the boy’s face, but there was no sound or sign of life, so he went back to meet Elisha and told him, “The boy didn’t wake up.”
Gehazi went on ahead of them. He set the staff on the young boy’s face, but there was no sound or response. So he went back to meet Elisha and told him, “The boy didn’t wake up.”
Geichazi went on ahead of them and laid the staff on the child’s face, but there was no sound or sign of life. So he went back to Elisha and told him, “The child didn’t wake up.”
Gehazi ran on ahead and laid Elisha's walking stick on the boy's face, but the boy didn't move or make a sound. Gehazi ran back to Elisha and said, “The boy didn't wake up.”
Gehazi ran on ahead and laid Elisha's walking stick on the boy's face, but the boy didn't move or make a sound. Gehazi ran back to Elisha and said, “The boy didn't wake up.”
Gehazi ran on ahead and laid Elisha's walking stick on the boy's face, but the boy didn't move or make a sound. Gehazi ran back to Elisha and said, “The boy didn't wake up.”
And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the lad; but there was neither voice, nor sign of attention. And he returned to meet him, and told him saying, The lad is not awak
But Giezi was gone before them, and laid the staff upon the face of the child: and there was no voice nor sense. And he returned to meet him, and told him, saying: The child is not risen.
Gehazi ran ahead and he arrived before they did. He put Elisha's stick on the boy's face. But the boy did not move or make any sound. So Gehazi went back to meet Elisha. He said to him, ‘The boy did n
Gehazi went on ahead and laid the staff on the face of the child, but there was no sound or sign of life. Therefore he returned to meet him and told him, “The child has not awakened.”
Gehazi went on ahead of them and laid the staff on the boy’s face, but there was no sound or response. So he went back to meet Elisha and told him, “The boy has not awakened.”
Gehazi ran on ahead and placed the staff on the boy's face, but there was no sound or sign of life. So Gehazi went back to meet Elisha and told him, “The boy hasn't woken up.”
Gehazi went ahead of them and put the staff on the boy’s face, but there was no sound or sign of life. So Gehazi came back to meet the man of God. Gehazi told him, “The boy didn’t wake up.”
But Gehazi was gone before them, and had layed the staffe vpon the face of the childe, but he neither spake nor heard: wherefore hee returned to meete him, and told him, saying, The childe is not wake
Gehazi went on ahead and held Elisha's stick over the child, but there was no sound or any other sign of life. So he went back to meet Elisha and said, “The boy didn't wake up.”
Gehazi went on ahead and held Elisha's stick over the child, but there was no sound or any other sign of life. So he went back to meet Elisha and said, “The boy didn't wake up.”
Gehazi went on ahead and held Elisha's stick over the child, but there was no sound or any other sign of life. So he went back to meet Elisha and said, “The boy didn't wake up.”
Gehazi went ahead of them and placed the staff on the boy’s face, but there was no sound or sign of life, so he went back to meet Elisha and told him, “The boy didn’t wake up.”
And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Wherefore he went again to meet him, and told him, saying, The child is not a
And Geha´zi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Wherefore he went again to meet him, and told him, saying, The child is not
Now Gehazi passed on before them and laid the staff on the boy’s face, but there was no sound or response. So he returned to meet him and told him, saying, “The boy has not awakened.”
Gehazi crossed over before them, and he put the staff on the face of the boy; but there was no sound, and there was no sign of life, so he returned to meet him. He told him, saying, “The boy did not w
Gehazi passed through ahead of them and laid the staff on the face of the boy, but there was no sound or response. So he returned to meet him and told him, “The boy is not awake.”
Meanwhile, Gehazi had gone on ahead and had laid the staff upon the boy, but there was no sound, no response. He returned to meet Elisha and told him, “The boy has not awakened.”
Then Gehazi went on ahead of them and laid the staff on the boy’s face, but there was no sound or response. So he returned to meet him and informed him, saying, “The boy has not awakened.”
Then Gehazi passed on before them and laid the staff on the lad’s face, but there was no sound or response. So he returned to meet him and told him, “The lad has not awakened.”
Gehazi went on ahead and laid the walking stick on the boy’s face, but the boy did not talk or move. Then Gehazi went back to meet Elisha. “The boy has not awakened,” he said.
Now Gehazi went on ahead of them. He placed the staff on the child’s face, but there was no sound or response. When he came back to Elisha he told him, “The child did not wake up.”
Gehazi went on ahead. He laid Elisha’s walking stick on the boy’s face. But there wasn’t any sound. The boy didn’t move at all. So Gehazi went back to Elisha. He told him, “The boy hasn’t awakened.”
Gehazi went on ahead and laid the staff on the boy’s face, but there was no sound or response. So Gehazi went back to meet Elisha and told him, “The boy has not awakened.”
Gehazi went on ahead and laid the staff on the boy’s face, but there was no sound or response. So Gehazi went back to meet Elisha and told him, ‘The boy has not awakened.’
Now Gehazi went on ahead of them, and laid the staff on the face of the child; but there was neither voice nor hearing. Therefore he went back to meet him, and told him, saying, “The child has not awa
Gehazi hurried on ahead and laid the staff on the child’s face, but nothing happened. There was no sign of life. He returned to meet Elisha and told him, “The child is still dead.”
Gehazi went on ahead and laid the staff on the face of the child, but there was no sound or sign of life. He came back to meet him and told him, “The child has not awakened.”
Gehazi went on ahead and laid the staff on the face of the child, but there was no sound or sign of life. He came back to meet him and told him, “The child has not awakened.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Gehazi went on ahead and laid the staff upon the face of the child, but there was no sound or sign of life. Therefore he returned to meet him, and told him, “The child has not awaked.”
Gehazi went on ahead and laid the staff upon the face of the child, but there was no sound or sign of life. Therefore he returned to meet him, and told him, “The child has not awaked.”
And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Wherefore he returned to meet him, and told him, saying, The child is not awa
And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Wherefore he returned to meet him, and told him, saying, The child is not awa
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
But Gehazi arrived first and laid the staff across the boy’s face. But there was no sound—no sign of life. Gehazi went back to meet Elisha and said, “The boy hasn’t stirred.”
And Gĕḥazi went on ahead of them, and laid the staff on the face of the child. But there was no voice and there was no hearing, so he went back to meet him, and reported to him, saying, “The child ha
Gehazi passed on ahead of them and laid the staff on the face of the child, but there was no sound or response. So he returned to meet him and told him, saying, “The boy has not awakened.”
Gehazi went ahead of them, and laid the staff on the child’s face; but there was no voice and no hearing. Therefore he returned to meet him, and told him, “The child has not awakened.”
Gehazi went ahead of them, and laid the staff on the child’s face; but there was no voice and no hearing. Therefore he returned to meet him, and told him, “The child has not awakened.”
Gehazi went ahead of them, and laid the staff on the child’s face; but there was no voice and no hearing. Therefore he returned to meet him, and told him, “The child has not awakened.”
Gehazi went ahead of them, and laid the staff on the child’s face; but there was no voice and no hearing. Therefore he returned to meet him, and told him, “The child has not awakened.”
And Gehazi went before them, and putted [or put] the staff upon the face of the child; and there was not voice in him, neither wit. And Gehazi turned again into the meeting of him; and told to him, an
And Gehazi hath passed on before them, and layeth the staff on the face of the youth, and there is no voice, and there is no attention, and he turneth back to meet him, and declareth to him, saying, ‘
El versiculo 2 Kings, 4:31 de La Santa Biblia consiste en algo que es preciso tomar constantemente en cuenta con el objetivo de meditar acerca de él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 2 Kings, 4:31? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Kings, 4:31 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo 2 Kings, 4:31 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por eso es aconsejable acudir al versículo 2 Kings, 4:31 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones.