Ye have been rebellious against Jehovah from the day that I knew you.
You have been rebellious against the LORD from the [first] day that I knew you.
You have been rebellious against the Lord from the day that I knew you.
Instead, you were ever rebellious, from the day when I first began to know you.
You have been rebelling against the LORD ever since I have known you.
You’ve been rebellious toward the LORD from the day I met you.
You have been rebelling against ADONAI from the day I first knew you!
In fact, you've rebelled against the LORD for as long as he has known you.
In fact, you've rebelled against the LORD for as long as he has known you.
In fact, you've rebelled against the LORD for as long as he has known you.
Ye have been rebellious against Jehovah from the day that I knew you.
But were always rebellious from the day that I began to know you.
You have refused to obey the LORD ever since I have known you.
You have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.
You have been rebelling against the LORD since the day I came to know you.
You have been rebelling against the Lord from the day I first knew you.
You’ve rebelled against the LORD as long as I’ve known you.
Ye haue bene rebellious vnto the Lord, since the day that I knewe you.
Ever since I have known you, you have rebelled against the LORD.
Ever since I have known you, you have rebelled against the LORD.
Ever since I have known you, you have rebelled against the LORD.
Ever since I have known you, you have rebelled against the LORD.
Ever since I have known you, you have rebelled against the LORD.
You have been rebelling against the LORD ever since I have known you.
All the time that I have known you, you have refused to obey the LORD.
You have refused to obey the Lord as long as I have known you.
Ye have been rebels against the LORD from the day that I knew you.
Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.
Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.
Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.
You have been rebellious against Yahweh from the day I knew you.
You have been rebellious toward Yahweh from the day I have known you.
You have been rebellious against the LORD from the day I knew you.
You have been rebels against the LORD from the day I first knew you.
You have been rebellious toward the LORD since the day I knew you.
You have been rebellious against the LORD from the day I knew you.
You have refused to obey the LORD as long as I have known you.
You have been rebelling against him from the very first day I knew you!
You have been refusing to obey the LORD as long as I’ve known you.
You have been rebellious against the LORD ever since I have known you.
You have been rebellious against the LORD ever since I have known you.
You have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.
Yes, you have been rebelling against the LORD as long as I have known you.
You 2f have been rebellious against the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) from the day that I knew you.
You have been rebellious against the LORD as long as he has known you.
You have been rebellious against the LORD as long as he has known you.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
You have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.
You have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.
Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.
Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The most recent was when GOD sent you out from Kadesh Barnea, ordering you: “Go. Possess the land that I’m giving you.” And what did you do? You rebelled. Rebelled against the clear orders of GOD, you
Ye have been rebellious against HASHEM from the yom that I knew you.
“You have been rebellious against יהוה from the day that I knew you.
You have been rebellious against ADONAI from the day that I knew you.
You have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.
You have been rebellious against Yahweh from the day that I knew you.
You have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.
You have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.
but ever[more] ye were rebel, from the day in which I began to know you.
rebels ye have been with JEHOVAH from the day of my knowing you.
El versiculo Deuteronomy, 9:24 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es conveniente tomar en todo momento en cuenta para analizarlo y pensar acerca de él. ¿Qué intentaba manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Deuteronomy, 9:24? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos aplicar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 9:24 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Deuteronomy, 9:24 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es útil apoyarse en el versículo Deuteronomy, 9:24 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestras almas.