<

Isaiah, 30:16

>

Isaiah, 30:16

but ye said, No, for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.


And you said, “No! We will flee on horses!” Therefore you will flee [from your enemies]! And [you said], “We will ride on swift horses!” Therefore those who pursue you shall be swift.


And you said, No! We will speed [our own course] on horses! Therefore you will speed [in flight from your enemies]! You said, We will ride upon swift ...


And you have said: "Never! Instead, we will flee by horseback." For this reason, you will be put to flight. And you have said, "We will climb upon swift ones." For this reason, those who pursue you wi


You say, “No! We will escape on horses” — therefore you will escape! — and, “We will ride on fast horses” — but those who pursue you will be faster.


You said, “No! We’ll flee on horses”— therefore, you will indeed flee— “and we’ll ride off; on swift steeds we will ride”— therefore, your pursuers will be swift.


‘No!’ you say, ‘We will flee on horseback!’ Therefore you will surely flee. And, ‘We will ride on swift ones!’ So your pursuers will be swift.


said, “No! We will safely escape on speedy horses.” But those who chase you will be even faster.


said, “No! We will safely escape on speedy horses.” But those who chase you will be even faster.


said, “No! We will safely escape on speedy horses.” But those who chase you will be even faster.


And ye said, No, but we will flee upon horses, — therefore shall ye flee; and, We will ride upon the swift, — therefore shall they that pursue you be swift.


But have said: No, but we will flee to horses: therefore shall you flee. And we will mount upon swift ones: therefore shall they be swifter that shall pursue after you.


Instead, you say, ‘No! We will run away on horses and we will escape.’ Yes, you will run away! You say, ‘Our horses will run very fast!’ But your enemies who chase you will also be very fast!


and you said, “No! We will flee upon horses”; therefore you shall flee away; and, “We will ride upon swift steeds”; therefore your pursuers shall be swift.


“No,” you say, “we will flee on horses.” Therefore you will flee! “We will ride swift horses,” but your pursuers will be faster.


You replied, “No! We'll escape on horseback! We'll get away on fast horses!” But the fast ones will be the ones chasing you!


You’ve said, “No, we’ll flee on horses.” So you flee. You’ve added, “We’ll ride on fast horses.” So those who chase you will also be fast.


For ye haue sayd, No, but we wil flee away vpon horses. Therefore shall ye flee. We will ride vpon the swiftest. Therefore shall your persecuters be swifter.


Instead, you plan to escape from your enemies by riding fast horses. And you are right — escape is what you will have to do! You think your horses are fast enough, but those who pursue you will be fas




Instead, you plan to escape from your enemies by riding fast horses. And you are right—escape is what you will have to do! You think your horses are fast enough, but those who pursue you will be faste


Instead, you plan to escape from your enemies by riding fast horses. And you are right—escape is what you will have to do! You think your horses are fast enough, but those who pursue you will be faste


You say, “No! We will escape on horses” — therefore you will escape! — and, “We will ride on fast horses” — but those who pursue you will be faster.


You say, “No, we need fast horses for battle.” That is true—you will need fast horses, but only to run away because your enemy will be faster than your horses.




But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.



But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.


And you said, “No, for we will flee on horses,” Therefore you shall flee! “And we will ride on swift horses,” Therefore those who pursue you shall be swift.


and you said, “No! For we will flee on horses!” Therefore you shall flee! And, “We will ride on swift horses!” Therefore your pursuers shall be swift!


and you said, “No, for we will flee on horses”; therefore you shall flee. “And we will ride on swift horses”; therefore those who pursue you shall be swift.



And you said, “No, for we will flee on horses!” Therefore you shall flee! “And we will ride on swift horses!” Therefore those who pursue you shall be swift.


And you said, “No, for we will flee on horses,” Therefore you shall flee! “And we will ride on swift horses,” Therefore those who pursue you shall be swift.


You say, “No, we need horses to run away on.” So you will run away on horses. You say, “We will ride away on fast horses.” So those who chase you will be fast.


You say, ‘No, we will flee on horses,’ so you will indeed flee. You say, ‘We will ride on fast horses,’ so your pursuers will be fast.


You said, ‘No. We’ll escape on horses.’ So you will have to escape! You said, ‘We’ll ride off on fast horses.’ So those who chase you will use faster horses!


You said, ‘No, we will flee on horses.’ Therefore you will flee! You said, ‘We will ride off on swift horses.’ Therefore your pursuers will be swift!


You said, “No, we will flee on horses.” Therefore you will flee! You said, “We will ride off on swift horses.” Therefore your pursuers will be swift!


And you said, “No, for we will flee on horses”— Therefore you shall flee! And, “We will ride on swift horses”— Therefore those who pursue you shall be swift!


You said, ‘No, we will get our help from Egypt. They will give us swift horses for riding into battle.’ But the only swiftness you are going to see is...



and said, “No! We will flee upon horses”— therefore you shall flee! and, “We will ride upon swift steeds”— therefore your pursuers shall be swift!


and said, “No! We will flee upon horses”— therefore you shall flee! and, “We will ride upon swift steeds”— therefore your pursuers shall be swift!


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


but you said, “No! We will speed upon horses,” therefore you shall speed away; and, “We will ride upon swift steeds,” therefore your pursuers shall be swift.


but you said, “No! We will speed upon horses,” therefore you shall speed away; and, “We will ride upon swift steeds,” therefore your pursuers shall be...


but ye said, No, for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.


but ye said, No, for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swif...


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


GOD, the Master, The Holy of Israel, has this solemn counsel: “Your salvation requires you to turn back to me and stop your silly efforts to save yourselves. Your strength will come from settling down



and you said, “No, for we flee upon horses,” therefore you flee! And, “We ride on swift horses,” therefore those who pursue you are swift!


But you said, “No, we will flee on horses!” Therefore you will flee. And, “We will ride on swift horses!” Therefore your pursuers will be swift.


but you said, “No, for we will flee on horses;” therefore you will flee; and, “We will ride on the swift;” therefore those who pursue you will be swif...


but you said, “No, for we will flee on horses;” therefore you will flee; and, “We will ride on the swift;” therefore those who pursue you will be swif...


but you said, “No, for we will flee on horses;” therefore you will flee; and, “We will ride on the swift;” therefore those who pursue you will be swif...


but you said, “No, for we will flee on horses;” therefore you will flee; and, “We will ride on the swift;” therefore those who pursue you will be swif...


And ye said, Nay, but we shall flee to horses; therefore ye shall flee. And we shall ascend [or go up] on swift horses ; therefore they shall be swift...


And ye say, No, for on a horse we flee? Therefore ye flee, And on the swift we ride! Therefore swift are your pursuers.


El versiculo Isaiah, 30:16 de La Biblia es algo que nos conviene tener continuamente presente de manera que podamos meditar acerca de él. ¿Qué trataba de manifestarnos Dios con el versículo Isaiah, 30:16? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Isaiah, 30:16 de la Santa Biblia?

Meditar en relación con el versículo Isaiah, 30:16 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es útil recurrir al versículo Isaiah, 30:16 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.