that set out to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt!
Who proceed down to Egypt Without consulting Me, To take refuge in the stronghold of Pharaoh And to take shelter in the shadow of Egypt!
Who set out to go down into Egypt, and have not asked Me–to flee to the stronghold of Pharaoh and to strengthen themselves in his strength and to trust in the shadow of Egypt!
You are walking so as to descend into Egypt, and you have not sought answers from my mouth, instead hoping for assistance from the strength of Pharaoh and placing trust in the shadow of Egypt.
Without asking my advice they set out to go down to Egypt in order to seek shelter under Pharaoh’s protection and take refuge in Egypt’s shadow.
setting out to go down to Egypt without consulting me, taking refuge in Pharaoh’s refuge and hiding in Egypt’s shadow.
They go down to Egypt but don’t consult me, seeking refuge in Pharaoh’s protection, seeking shelter in Egypt’s shadow.
You trust Egypt for protection. So you refuse my advice and send messengers to Egypt to beg their king for help.
You trust Egypt for protection. So you refuse my advice and send messengers to Egypt to beg their king for help.
You trust Egypt for protection. So you refuse my advice and send messengers to Egypt to beg their king for help.
who walk to go down into Egypt, and have not asked of my mouth, — to take refuge under the protection of Pharaoh, and trust in the shadow of Egypt!
Who walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth: hoping for help in the strength of Pharao, and trusting in the shadow of Egypt.
Your leaders travel to Egypt to ask for Pharaoh's help to keep them safe. But they did not ask me what I think about it. They think that Egypt has the power to protect them.
who set out to go down to Egypt, without asking for my direction, to take refuge in the protection of Pharaoh and to seek shelter in the shadow of Egypt!
They set out to go down to Egypt without asking My advice, to seek shelter under Pharaoh’s protection and take refuge in Egypt’s shade.
You go to Egypt without asking me, looking to Pharaoh for protection, hoping to find safety hiding behind Egypt.
They go to Egypt without asking me. They look for shelter under Pharaoh’s protection and look for refuge in Egypt’s shadow.
Which walke forth to goe downe into Egypt (and haue not asked at my mouth) to strengthen them selues with the strength of Pharaoh, and trust in the shadowe of Egypt.
They go to Egypt for help without asking for my advice. They want Egypt to protect them, so they put their trust in Egypt's king.
They go to Egypt for help without asking for my advice. They want Egypt to protect them, so they put their trust in Egypt's king.
They go to Egypt for help without asking for my advice. They want Egypt to protect them, so they put their trust in Egypt's king.
They go to Egypt for help without asking for my advice. They want Egypt to protect them, so they put their trust in Egypt's king.
They go to Egypt for help without asking for my advice. They want Egypt to protect them, so they put their trust in Egypt's king.
They set out to go down to Egypt without asking My advice, in order to seek shelter under Pharaoh’s protection and take refuge in Egypt’s shadow.
They are going down to Egypt for help, but they did not ask me if that was the right thing to do. They hope they will be saved by the Pharaoh. They want Egypt to protect them.
They go down to Egypt for help, but they didn’t ask me about it first. They hope they will be saved by the king of Egypt. They want Egypt to protect them.
They leave to descend into Egypt and have not asked for a word from my mouth, to strengthen themselves in the strength of Pharaoh and to place their hope in the shadow of Egypt.
that walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!
that walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!
that walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!
Who go down to Egypt— But did not ask Me— To find strength in the strong defense of Pharaoh And to take refuge in the shadow of Egypt!
Who go to go down to Egypt, but they do not ask of my mouth, to take refuge in the protection of Pharaoh and to take refuge in the shadow of Egypt.
they walk down to Egypt and have not asked from My mouth, to strengthen themselves in the safety of Pharaoh and to trust in the shadow of Egypt!
They go down to Egypt, without asking my counsel, To seek strength in Pharaoh’s protection and take refuge in Egypt’s shadow.
Who proceed down to Egypt Without consulting Me, To take refuge in the safety of Pharaoh, And to seek shelter in the shadow of Egypt!
Who proceed down to Egypt Without consulting Me, To take refuge in the safety of Pharaoh And to seek shelter in the shadow of Egypt!
They go down to Egypt for help without asking me about it first. They hope they will be saved by the king of Egypt; they want Egypt to protect them.
They travel down to Egypt without seeking my will, seeking Pharaoh’s protection, and looking for safety in Egypt’s protective shade.
They go down to Egypt without asking me for advice. They look to Pharaoh to help them. They ask Egypt to keep them safe.
who go down to Egypt without consulting me; who look for help to Pharaoh’s protection, to Egypt’s shade for refuge.
who go down to Egypt without consulting me; who look for help to Pharaoh’s protection, to Egypt’s shade for refuge.
Who walk to go down to Egypt, And have not asked My advice, To strengthen themselves in the strength of Pharaoh, And to trust in the shadow of Egypt!
For without consulting me, you have gone down to Egypt for help. You have put your trust in Pharaoh’s protection. You have tried to hide in his shade.
That walk to go down into Mitzrayim [Egypt - The Narrow Place], and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Par’oh [Pharaoh - Great House], and to trust in the shadow o
who set out to go down to Egypt without asking for my counsel, to take refuge in the protection of Pharaoh, and to seek shelter in the shadow of Egypt
who set out to go down to Egypt without asking for my counsel, to take refuge in the protection of Pharaoh, and to seek shelter in the shadow of Egypt
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
who set out to go down to Egypt, without asking for my counsel, to take refuge in the protection of Pharaoh, and to seek shelter in the shadow of Egypt!
who set out to go down to Egypt, without asking for my counsel, to take refuge in the protection of Pharaoh, and to seek shelter in the shadow of Egyp...
that walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!
that walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
“Doom, rebel children!” GOD’s Decree. “You make plans, but not mine. You make deals, but not in my Spirit. You pile sin on sin, one sin on top of another, Going off to Egypt without so much as asking
That walk to go down into Mitzrayim, and have not inquired at My mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the tzel (shadow) of Mitzrayim!
who are setting out to go down to Mitsrayim, and have not asked My mouth, to be strengthened in the strength of Pharaoh, and to seek refuge in the shadow of Mitsrayim!
who go down to Egypt, but did not consult Me, to take refuge in Pharaoh’s stronghold, to seek shelter in Egypt’s shadow.
who set out to go down into Egypt without asking for my advice, to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow ...
who set out to go down into Egypt without asking for my advice, to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt!
who set out to go down into Egypt without asking for my advice, to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt!
who set out to go down into Egypt without asking for my advice, to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow ...
Which go, to go down into Egypt, and ye asked not my mouth; ye hoping help in the strength of Pharaoh, and ye having trust in the shadow of Egypt.
Who are walking to go down to Egypt, And My mouth have not asked, To be strong in the strength of Pharaoh, And to trust in the shadow of Egypt.
Es aconsejable tomar siempre en cuenta el versículo Isaiah, 30:2 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos meditar acerca de él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Isaiah, 30:2? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Isaiah, 30:2 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Isaiah, 30:2 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es aconsejable servirse del versículo Isaiah, 30:2 cada vez que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones.