And every stroke of the appointed staff, which Jehovah shall lay upon him, shall be with the sound of tabrets and harps; and in battles with the brandishing of his arm will he fight with them.
And every blow of the rod of punishment, Which the LORD will lay on them, Will be to the music of Israel’s tambourines and lyres; And in battles, brandishing weapons, He will fight Assyria.
And every passing stroke of the staff of punishment and doom which the Lord lays upon them shall be to the sound of [Israel's] timbrels and lyres, when in battle He attacks [Assyria] with swinging and
And when the passage of the staff has been begun, the Lord will cause it to rest upon him, with timbrels and harps. And with special battles, he will fight against them.
And every stroke of the appointed staff that the LORD brings down on him will be to the sound of tambourines and lyres; he will fight against him with brandished weapons.
And every crack that is made in the foundation wall, which the LORD will bring down upon him, will be accompanied by timbrels and lyres. The LORD will raise his arm and fight against Assyria in battle
Every sweep of the punishing rod that ADONAI imposes on him will be to tambourines and lyres, as he brandishes his arm against them in battle.
He will attack them in battle, and each time he strikes them, it will be to the music of tambourines and harps.
He will attack them in battle, and each time he strikes them, it will be to the music of tambourines and harps.
He will attack them in battle, and each time he strikes them, it will be to the music of tambourines and harps.
And wherever shall pass the appointed staff, which Jehovah shall lay upon him, it shall be with tambours and harps; and with tumultuous battles will he fight with it.
And the passage of the rod shall be strongly grounded, which the Lord shall make to rest upon him with timbrels and harps and in great battles he shall over-throw them.
He will punish them with a big stick. He will use his weapons to attack them. As he does that, there will be happy music from harps and tambourines!
And every stroke of the appointed staff that the LORD lays on them will be to the sound of tambourines and lyres. Battling with brandished arm, he will fight with them.
And with every stroke of the rod of punishment that the LORD brings down on them, the tambourines and lyres will sound as He battles with weapons brandished.
Every time the Lord hits them with his rod of punishment it will be accompanied by the music of tambourines and harps as he fights them, swinging into them in battle.
To the sound of tambourines and lyres, the LORD will pound on them. He will fight them in battle, swinging his fists.
And in euery place that ye staffe shall passe, it shall cleaue fast, which the Lord shall lay vpon him with tabrets and harpes: and with battels, and lifting vp of hands shall he fight against it.
As the LORD strikes them again and again, his people will keep time with the music of drums and harps. God himself will fight against the Assyrians.
As the LORD strikes them again and again, his people will keep time with the music of drums and harps. God himself will fight against the Assyrians.
As the LORD strikes them again and again, his people will keep time with the music of drums and harps. God himself will fight against the Assyrians.
And every stroke of the appointed staff that the LORD brings down on him will be to the sound of tambourines and lyres; He will fight against him with brandished weapons.
The Lord will punish Assyria with a rod. He will beat them to the music of tambourines and harps. The Lord will fight against them with his mighty weapons.
And in every place where the grounded staff shall pass, which the LORD shall lay upon him, it shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with it.
And in every place where the grounded staff shall pass, which the LORD shall lay upon him, it shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with it.
And every blow of the appointed staff, Which Yahweh will cause to rest upon him, Will be with the music of tambourines and lyres; And in battles, waving weapons He will fight them.
And every stroke of the staff of foundation that Yahweh lays will be on it with timbrels and lyres, and he will fight against it with battles of brandishing.
And every blow of the rod of punishment which the LORD shall lay on him shall be with tambourines and harps; and in battles, brandishing weapons, He will fight them.
And every blow of the rod of punishment, Which the LORD will lay on him, Will be with the music of tambourines and lyres; And in battles, brandishing weapons, He will fight them.
And every blow of the rod of punishment, Which the LORD will lay on him, Will be with the music of tambourines and lyres; And in battles, brandishing weapons, He will fight them.
When the LORD punishes Assyria with a rod, he will beat them to the music of tambourines and harps; he will fight against them with his mighty weapons.
Every blow from his punishing cudgel, with which the LORD will beat them, will be accompanied by music from the tambourine and harp, and he will attack them with his weapons.
He will strike them with his club to punish them. Each time he does, his people will celebrate with the music of harps and tambourines. He will use his powerful arm to strike down the Assyrians in bat
Every stroke the LORD lays on them with his punishing club will be to the music of timbrels and harps, as he fights them in battle with the blows of his arm.
Every stroke the LORD lays on them with his punishing club will be to the music of tambourines and harps, as he fights them in battle with the blows of his arm.
And in every place where the staff of punishment passes, Which the LORD lays on him, It will be with tambourines and harps; And in battles of brandishing He will fight with it.
And as the LORD strikes them with his rod of punishment, his people will celebrate with tambourines and harps. Lifting his mighty arm, he will fight the Assyrians.
And every stroke of the staff of punishment that the LORD lays upon him will be to the sound of timbrels and lyres; battling with brandished arm he will fight with him.
And every stroke of the staff of punishment that the LORD lays upon him will be to the sound of timbrels and lyres; battling with brandished arm he will fight with him.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And every stroke of the staff of punishment which the LORD lays upon them will be to the sound of timbrels and lyres; battling with brandished arm he will fight with them.
And every stroke of the staff of punishment which the LORD lays upon them will be to the sound of timbrels and lyres; battling with brandished arm he ...
And every stroke of the appointed staff, which the LORD shall lay upon him, shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with them.
And every stroke of the appointed staff, which the LORD shall lay upon him, shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with them.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
But you will sing, sing through an all-night holy feast! Your hearts will burst with song, make music like the sound of flutes on parade, En route to the mountain of GOD, on the way to the Rock of Isr
And in every place where the matteh (rod) of punishment shall pass, which HASHEM shall lay upon him, it shall be with tambourines and kinnorot; and in milchamot (battles) of brandishing will He fight
And every passage of the ordained staff which יהוה lays on him, shall be with tambourines and lyres, when He shall fight with it, battling with a brandishing arm.
Every stroke of His punishing rod that ADONAI brings down on him —with tambourines and harps, and battles brandishing His arm— He will fight against t...
Every stroke of the rod of punishment, which the LORD will lay on him, will be with the sound of tambourines and harps. He will fight with them in battles, brandishing weapons.
Every stroke of the rod of punishment, which Yahweh will lay on him, will be with the sound of tambourines and harps. He will fight with them in battles, brandishing weapons.
Every stroke of the rod of punishment, which the LORD will lay on him, will be with the sound of tambourines and harps. He will fight with them in battles, brandishing weapons.
Every stroke of the rod of punishment, which the LORD will lay on him, will be with the sound of tambourines and harps. He will fight with them in bat...
and the passing of the rod shall be founded, which rod the Lord shall make for to rest on him. In tympans, and harps, and in sovereign battles he shall overcome them.
And every passage of the settled staff, That JEHOVAH causeth to rest on him, Hath been with tabrets, and with harps, And in battles of shaking he hath fought with it.
El versiculo Isaiah, 30:32 de La Biblia es algo que es muy recomendable tomar siempre en consideración para reflexionar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Isaiah, 30:32? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Isaiah, 30:32 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Isaiah, 30:32 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es oportuno apoyarse en el versículo Isaiah, 30:32 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones.