The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of thy head.
Moreover, the men of Memphis and Tahpanhes [as powerful enemies] Have shaved the crown of your head [to degrade you].
Moreover, the children of Memphis and Tahpanhes (Egypt) [have in times past shown their power as a foe; they] have broken and fed on the crown of your head [Israel]–so do not rely on them as an ally n
Likewise, the sons of Memphis and of Tahpanhes have defiled you, even to the top of the head.
The men of Memphis and Tahpanhes have also broken your skull.
As well, the people of Memphis and Tahpanhes lay open your scalp.
The people of Nof and Tachpanches feed on the crown of your head.
Soldiers from the Egyptian towns of Memphis and Tahpanhes have cracked your skulls.
Soldiers from the Egyptian towns of Memphis and Tahpanhes have cracked your skulls.
Soldiers from the Egyptian towns of Memphis and Tahpanhes have cracked your skulls.
Even the children of Noph and Tahapanes have fed on the crown of thy head.
The children also of Memphis and of Taphnes have deflowered thee, even to the crown of the head.
Soldiers from Memphis and Tahpanhes have broken your skulls!
Moreover, the men of Memphis and Tahpanhes have shaved the crown of your head.
The men of Memphis and Tahpanhes have shaved the crown of your head.
The men of Memphis and Tahpanhes have shaved your heads.
People from Noph and Tahpanhes have cracked your skulls, Israel.
Also the children of Noph and Tahapanes haue broken thine head.
Yes, those of Memphis and Tahpanhes have cracked his skull.
Yes, the people of Memphis and Tahpanhes have cracked his skull.
Yes, the people of Memphis and Tahpanhes have cracked his skull.
The men of Memphis and Tahpanhes have also broken your skull.
People from Memphis and Tahpanhes have smashed the top of your head.
Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.
Also the children of Noph and Tah´panhes have broken the crown of thy head.
“Also the men of Memphis and Tahpanhes Have shaved the top of your head.
Moreover, people of Memphis and Tahpanhes will shave your skull.
Also the men of Memphis and Tahpanhes have shaved the crown of your head.
“Also the men of Memphis and Tahpanhes Have shaved your head.
Also the men of Memphis and Tahpanhes Have shaved the crown of your head.
The men from the cities of Memphis and Tahpanhes have disgraced you by shaving the top of your head.
Even the soldiers from Memphis and Tahpanhes have cracked your skulls, people of Israel.
The men of Memphis and Tahpanhes have cracked your skulls.
Also, the men of Memphis and Tahpanhes have cracked your skull.
Also, the men of Memphis and Tahpanhes have cracked your skull.
Also the people of Noph and Tahpanhes Have broken the crown of your head.
Egyptians, marching from their cities of Memphis and Tahpanhes, have destroyed Israel’s glory and power.
Moreover, the people of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.
Moreover, the people of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Moreover, the men of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.
Moreover, the men of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.
The children also of Noph and Tahpanhes have broken the crown of thy head.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Isn’t Israel a valued servant, born into a family with place and position? So how did she end up a piece of meat fought over by snarling and roaring lions? There’s nothing left of her but a few old b
“Even the sons of Noph and of Taḥpanḥes have shaven the crown of your head.
Even the sons of Noph and Tahpanhes have grazed on the crown of your head.
The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.
The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.
The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.
The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.
Also the sons of Memphis and Tahpanhes have defouled thee, unto the top of the head.
Also sons of Noph and Tahapanes Consume thee — the crown of the head!
Hay que tomar en todo momento en consideración el versículo Jeremiah, 2:16 de La Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión sobre él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Jeremiah, 2:16? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos aplicar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Jeremiah, 2:16 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Jeremiah, 2:16 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es oportuno apoyarse en el versículo Jeremiah, 2:16 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones.