<

Jeremiah, 2:35

>

Jeremiah, 2:35

Yet thou saidst, I am innocent; surely his anger is turned away from me. Behold, I will enter into judgment with thee, because thou sayest, I have not sinned.


Yet you keep saying, ‘I am innocent; Surely His anger has turned away from me.’ Behold (listen very carefully), I will bring you to judgment and will plead my case against you Because you say, ‘I have


Yet you keep saying, I am innocent; surely His anger has turned away from Me. Behold, I will bring you to judgment and will plead against you because you say, I have not sinned.


And you have said: 'I am innocent and without sin. And because of this, let your fury be turned away from me.' Behold, I will contend with you in judgment, because you have said: 'I have not sinned.'


you claim, “I am innocent. His anger is sure to turn away from me.” But I will certainly judge you because you have said, “I have not sinned.”


you still insist, “I’m innocent; as a result he will turn his anger away from me.” Because you claim not to have sinned, I will pass judgment against you.


you say, ‘I am innocent; surely he’s no longer angry at me.’ Here, I am passing sentence on you, because you say, ‘I have done nothing wrong.’


you claim to be innocent, and you want me to stop being angry with you. So I'll take you to court, and we'll see who is right.


you claim to be innocent, and you want me to stop being angry with you. So I'll take you to court, and we'll see who is right.


you claim to be innocent, and you want me to stop being angry with you. So I'll take you to court, and we'll see who is right.


And thou sayest, Indeed I am innocent; his anger will turn from me. Behold, I will enter into judgment with thee because thou sayest, I have not sinned.


And thou hast said: I am without sin and am innocent: and therefore let thy anger be turned away from me. Behold, I will contend with thee in judgement, because thou hast said: I have not sinned.


“We have not done anything that is wrong. God cannot be angry with us!” Be careful! I will surely punish you, because you say, “I am not guilty of any sin.”


you say, ‘I am innocent; surely his anger has turned from me.’ Behold, I will bring you to judgment for saying, ‘I have not sinned.’


you say, ‘I am innocent. Surely His anger will turn from me.’ Behold, I will judge you, because you say, ‘I have not sinned.’


you go on saying, “I'm innocent! Surely he can't still be upset with me!” Watch out! I'm going to punish you because you go on saying, “I haven't sinned.”


In spite of all this you say, ‘I’m innocent. God will turn his anger from me, because I haven’t sinned.’


Yet thou saiest, Because I am giltles, surely his wrath shall turne from mee: beholde, I will enter with thee into iudgement, because thou saiest, I haue not sinned.


you say, ‘I am innocent; surely the LORD is no longer angry with me.’ But I, the LORD, will punish you because you deny that you have sinned.




you say, ‘I am innocent; surely the LORD is no longer angry with me.’ But I, the LORD, will punish you because you deny that you have sinned.


you say, ‘I am innocent; surely the LORD is no longer angry with me.’ But I, the LORD, will punish you because you deny that you have sinned.


you claim, “I am innocent. His anger is sure to turn away from me.” But I will certainly judge you because you have said, “I have not sinned.”





Yet thou sayest, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, I will plead with thee, because thou sayest, I have not sinned.



Yet thou sayest, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, I will plead with thee, because thou sayest, I have not sinned.


Yet you said, ‘I am innocent; Surely His anger is turned away from me.’ Behold, I will enter into judgment with you Because you say, ‘I have not sinned.’


yet you say, ‘But I am innocent, surely his anger has turned away from me.’ Look, I am entering into judgment with you because of your saying, ‘I have not sinned.’


Yet you say, “Because I am innocent, surely His anger shall turn away fromme.” Now I will plead with you, because you say, “I have not sinned.”



You said, ‘I am innocent; Surely His anger is turned away from me.’ Behold, I will enter into judgment with you Because you say, ‘I have not sinned.’


Yet you said, ‘I am innocent; Surely His anger is turned away from me.’ Behold, I will enter into judgment with you Because you say, ‘I have not sinned.’


but you say, ‘I am innocent. God is not angry with me.’ But I will judge you guilty of lying, because you say, ‘I have not sinned.’


you say, ‘I have not done anything wrong, so the LORD cannot really be angry with me any more.’ But, watch out! I will bring down judgment on you because you say, ‘I have not committed any sin.’


you say, ‘I’m not guilty of doing anything wrong. The LORD isn’t angry with me.’ But I will judge you. That’s because you say, ‘I haven’t sinned.’


you say, ‘I am innocent; he is not angry with me.’ But I will pass judgment on you because you say, ‘I have not sinned.’


you say, “I am innocent; he is not angry with me.” But I will pass judgment on you because you say, “I have not sinned.”


Yet you say, ‘Because I am innocent, Surely His anger shall turn from me.’ Behold, I will plead My case against you, Because you say, ‘I have not sinned.’


And yet you say, ‘I have done nothing wrong. Surely God isn’t angry with me!’ But now I will punish you severely because you claim you have not sinned.



you say, “I am innocent; surely his anger has turned from me.” Now I am bringing you to judgment for saying, “I have not sinned.”


you say, “I am innocent; surely his anger has turned from me.” Now I am bringing you to judgment for saying, “I have not sinned.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


you say, ‘I am innocent; surely his anger has turned from me.’ Behold, I will bring you to judgment for saying, ‘I have not sinned.’


you say, ‘I am innocent; surely his anger has turned from me.’ Behold, I will bring you to judgment for saying, ‘I have not sinned.’



Yet thou saidst, I am innocent; surely his anger is turned away from me. Behold, I will enter into judgement with thee, because thou sayest, I have not sinned.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“What an impressive start you made to get the most out of life. You founded schools of sin, taught graduate courses in evil! And now you’re sending out graduates, resplendent in cap and gown— except t



you say, ‘Because I am innocent, certainly His displeasure shall turn from me.’ See, I shall bring judgment on you, because you say, ‘I have not sinned.’


you say, ‘I am innocent— surely His anger is turned away from me?’ See, I will pass judgment on you, since you say: ‘I haven’t sinned!’


“Yet you said, ‘I am innocent. Surely his anger has turned away from me.’ “Behold, I will judge you, because you say, ‘I have not sinned.’


“Yet you said, ‘I am innocent. Surely his anger has turned away from me.’ “Behold, I will judge you, because you say, ‘I have not sinned.’


“Yet you said, ‘I am innocent. Surely his anger has turned away from me.’ “Behold, I will judge you, because you say, ‘I have not sinned.’


“Yet you said, ‘I am innocent. Surely his anger has turned away from me.’ “Behold, I will judge you, because you say, ‘I have not sinned.’


And thou saidest, I am without sin and innocent; and therefore thy strong vengeance be turned away from me. Lo! I shall strive with thee in doom; for thou saidest, I sinned not.


And thou sayest, ‘Because I have been innocent, Surely turned back hath His anger from me?’ Lo, I have been judged with thee, Because of thy saying, ‘I have not sinned.’


El versiculo Jeremiah, 2:35 de La Sagrada Biblia es algo que hay que tomar siempre en consideración de tal forma que podamos meditar sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo Jeremiah, 2:35? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día seremos capaces de aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 2:35 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Jeremiah, 2:35 nos ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es útil servirse del versículo Jeremiah, 2:35 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones.