<

Jeremiah, 2:24

>

Jeremiah, 2:24

a wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind in her desire; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.


Or [you have the untamed and reckless nature of] a wild donkey accustomed to the wilderness, That sniffs the wind in her passion [for the scent of a mate]. In her mating season who can restrain her? N


Or [you have the untamed and reckless nature of] a wild donkey used to the desert, in her heat sniffing the wind [for the scent of a male]. In her mating season who can restrain her? No males seeking


A wild donkey accustomed to solitude, out of the desire in his soul, caught the scent of his lover. Now nothing will turn him away from her. All those who seek her will not cease. But they will find h


a wild donkey at home in the wilderness. She sniffs the wind in the heat of her desire. Who can control her passion? All who look for her will not become weary; they will find her in her mating season


a wild donkey in the wilderness, lustfully sniffing the wind. Who can restrain such passion? Those who desire her need not give up; with little effort they will find her in heat.


wild, accustomed to the desert, sniffing the wind in her lust — who can control her when she’s in heat? Males seeking her need not weary themselves, for at mating season they will find her.


You are a female donkey sniffing the desert air, wanting to mate with just anyone. You are an easy catch!


You are a female donkey sniffing the desert air, wanting to mate with just anyone. You are an easy catch!


You are a female donkey sniffing the desert air, wanting to mate with just anyone. You are an easy catch!


— a wild ass, used to the wilderness, that snuffeth up the wind in her desire! In her ardour, who shall turn her away? All they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find he


A wild ass accustomed to the wilderness in the desire of his heart snuffed up the wind of his love: none shall turn her away. All that seek her shall not fail: in her monthly filth they shall find her


You are like a wild female donkey that lives in the wilderness. She lifts her nose to smell the air. She wants to find a male donkey. Nobody can control her. Male donkeys do not have to chase her. She


a wild donkey used to the wilderness, in her heat sniffing the wind! Who can restrain her lust? None who seek her need weary themselves; in her month they will find her.


a wild donkey at home in the wilderness, sniffing the wind in the heat of her desire. Who can restrain her passion? All who seek her need not weary themselves; in mating season they will find her.


You're a female donkey living in the desert, sniffing the wind for a mate because she's in heat. No one can control her at mating time. All those who're looking for her won't have trouble finding her


You are like a wild donkey that is used to the desert, sniffing the wind while in heat. All who look for you won’t get tired. They will find you during your monthly period.


And as a wilde asse, vsed to the wildernesse, that snuffeth vp the winde by occasion at her pleasure: who can turne her backe? all they that seeke her, will not wearie themselues, but wil finde her in


rushing into the desert. When she is on heat, who can control her? No male that wants her has to trouble himself; she is always available at mating time.


rushing into the desert. When she is on heat, who can control her? No male that wants her has to trouble himself; she is always available at mating time.



rushing into the desert. When she is in heat, who can control her? No male that wants her has to trouble himself; she is always available in mating season.


rushing into the desert. When she is in heat, who can control her? No male that wants her has to trouble himself; she is always available in mating season.


a wild donkey at home in the wilderness. She sniffs the wind in the heat of her desire. Who can control her passion? All who look for her will not become tired; they will find her in her mating season



You are like a wild donkey that lives in the desert. At mating time she sniffs the wind. At that time no one can hold her back. Any male who chases her will easily catch her. At mating time, it is eas



a wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.



a wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.


A wild donkey accustomed to the wilderness, That sniffs the wind in her passion. In the time of her heat who can turn her away? All who seek her will not become weary; In her month they will find her.


A wild ass accustomed to the desert, in the desire of her soul. She gasps for wind in her rutting time. Who can quell her lust? All those who seek her will not grow weary, in her month they will find


a wild donkey used to the wilderness that sniffs the wind in her passion. In the time of her heat, who can turn her away? All those who seek her will not weary themselves; in her month they shall find



A wild donkey accustomed to the wilderness, That sniffs the wind in her passion. Who can turn her away in her mating season? None who seek her will grow weary; In her month they will find her.


A wild donkey accustomed to the wilderness, That sniffs the wind in her passion. In the time of her heat who can turn her away? All who seek her will not become weary; In her month they will find her.


You are like a wild donkey that lives in the desert and sniffs the wind at mating time. At that time who can hold her back? Any male who chases her will easily catch her; at mating time, it is easy to


You are like a wild female donkey brought up in the wilderness. In her lust she sniffs the wind to get the scent of a male. No one can hold her back when she is in heat. None of the males need wear th


You are like a wild donkey that lives in the desert. She smells the wind when she longs for a mate. Who can hold her back? The males that run after her do not need to wear themselves out. At mating ti


a wild donkey accustomed to the desert, sniffing the wind in her craving— in her heat who can restrain her? Any males that pursue her need not tire themselves; at mating time they will find her.


a wild donkey accustomed to the desert, sniffing the wind in her craving – in her heat who can restrain her? Any males that pursue her need not tire themselves; at mating time they will find her.


A wild donkey used to the wilderness, That sniffs at the wind in her desire; In her time of mating, who can turn her away? All those who seek her will not weary themselves; In her month they will find


You are like a wild donkey, sniffing the wind at mating time. Who can restrain her lust? Those who desire her don’t need to search, for she goes running to them!



a wild ass at home in the wilderness, in her heat sniffing the wind! Who can restrain her lust? None who seek her need weary themselves; in her month they will find her.


a wild ass at home in the wilderness, in her heat sniffing the wind! Who can restrain her lust? None who seek her need weary themselves; in her month they will find her.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


a wild ass used to the wilderness, in her heat sniffing the wind! Who can restrain her lust? None who seek her need weary themselves; in her month they will find her.


a wild ass used to the wilderness, in her heat sniffing the wind! Who can restrain her lust? None who seek her need weary themselves; in her month they will find her.



a wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind in her desire; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“How dare you tell me, ‘I’m not stained by sin. I’ve never chased after the Baal sex gods’! Well, look at the tracks you’ve left behind in the valley. How do you account for what is written in the des



a wild donkey used to the wilderness, sniffing the wind in the desire of her being – in her time of mating, who turns her away? All those who seek her need not weary themselves; in her month they find


a wild donkey used to the wilderness— sniffing the wind in her passion— in her heat, who can restrain her? All males that pursue her will not tire themselves. At mating time they will find her.


a wild donkey used to the wilderness, that sniffs the wind in her craving. When she is in heat, who can turn her away? All those who seek her will not weary themselves. In her month, they will find he


a wild donkey used to the wilderness, that sniffs the wind in her craving. When she is in heat, who can turn her away? All those who seek her will not weary themselves. In her month, they will find he


a wild donkey used to the wilderness, that sniffs the wind in her craving. When she is in heat, who can turn her away? All those who seek her will not...


a wild donkey used to the wilderness, that sniffs the wind in her craving. When she is in heat, who can turn her away? All those who seek her will not weary themselves. In her month, they will find he


A wild ass accustomable in wilderness, drew the wind of his love in the desire of his soul; no man shall turn away it. All that seek it, shall not fail; they shall find it in the flux of unclean blood


A wild ass accustomed to a wilderness, In the desire of her soul she hath swallowed up wind, Her meeting — who doth turn her back? None seeking her do...


El versiculo Jeremiah, 2:24 de La Santa Biblia consiste en algo que nos conviene tener en todo momento presente para analizarlo y pensar sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Jeremiah, 2:24? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que podemos aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 2:24 de Las Sagradas Escrituras?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Jeremiah, 2:24 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es bueno servirse del versículo Jeremiah, 2:24 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.