And he was casting out a demon that was dumb. And it came to pass, when the demon was gone out, the dumb man spake; and the multitudes marvelled.
And [at another time] Jesus was casting out a demon, and it was [controlling a man so as to make him] mute; when the demon had gone out, the mute man spoke. And the crowds were awed.
Now Jesus was driving out a demon that was dumb; and it occurred that when the demon had gone out, the dumb man spoke. And the crowds marveled.
And he was casting out a demon, and the man was mute. But when he had cast out the demon, the mute man spoke, and so the crowds were amazed.
Now he was driving out a demon that was mute. When the demon came out, the man who had been mute spoke, and the crowds were amazed.
Jesus was throwing out a demon that causes muteness. When the demon was gone, the man who couldn’t speak began to talk. The crowds were amazed.
He was expelling a demon that was mute. When the demon had gone out, the man who had been mute spoke; and the people were astounded.
Jesus forced a demon out of a man who could not talk. And after the demon had gone out, the man started speaking, and the crowds were amazed.
Jesus forced a demon out of a man who could not talk. And after the demon had gone out, the man started speaking, and the crowds were amazed.
Jesus forced a demon out of a man who could not talk. And after the demon had gone out, the man started speaking, and the crowds were amazed.
And he was casting out a demon, and it was dumb; and it came to pass, the demon being gone out, the dumb man spoke. And the crowds wondered.
And he was casting out a devil, and the same was dumb: and when he had cast out the devil, the dumb spoke: and the multitudes were in admiration at it
One day, Jesus was telling a bad spirit to go out of a man. Because of the bad spirit, the man could not speak. But after it had gone out of him, the man could speak again. All the people that were wa
Now he was casting out a demon that was mute. When the demon had gone out, the mute man spoke, and the people marveled.
One day Jesus was driving out a demon that was mute. And when the demon was gone, the man who had been mute spoke. The crowds were amazed
Jesus was driving out a demon that had made a man dumb. When the demon had left, the man who was dumb spoke, and the crowds were amazed.
Jesus was forcing a demon out of a man. The demon had made the man unable to talk. When the demon had gone out, the man began to talk. The people were amazed.
Then hee cast out a deuill which was domme: and when the deuill was gone out, the domme spake, and the people wondered.
Jesus was driving out a demon that could not talk; and when the demon went out, the man began to talk. The crowds were amazed
Jesus was driving out a demon that could not talk; and when the demon went out, the man began to talk. The crowds were amazed
Jesus was driving out a demon that could not talk; and when the demon went out, the man began to talk. The crowds were amazed
Jesus was driving out a demon that could not talk; and when the demon went out, the man began to talk. The crowds were amazed
Jesus was driving out a demon that could not talk; and when the demon went out, the man began to talk. The crowds were amazed
Now He was driving out a demon that was mute. When the demon came out, the man who had been mute, spoke, and the crowds were amazed.
One time Jesus was sending a demon out of a man who could not talk. When the demon came out, the man was able to speak. The crowds were amazed.
One time Jesus was sending a demon out of a man who could not talk. When the demon came out, the man was able to speak. The people were amazed.
¶ And he was casting out a demon, and it was dumb. And it came to pass, when the demon was gone out, the one who had been dumb spoke; and the people marvelled.
And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake; and the people wondered.
And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake; and the people wondered.
And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake; and the people wondered.
And He was casting out a demon, and it was mute. Now it happened that when the demon had gone out, the mute man spoke, and the crowds marveled.
And he was expelling a mute demon. Now it happened that when the demon came out, the man who had been mute spoke, and the crowds were astonished.
He was casting out a demon, and it was mute. When the demon had gone out, the mute man spoke, and the crowd marveled.
He was driving out a demon [that was] mute, and when the demon had gone out, the mute person spoke and the crowds were amazed.
And He was casting out a mute demon; when the demon had gone out, the man who was previously unable to speak talked, and the crowds were amazed.
And He was casting out a demon, and it was mute; when the demon had gone out, the mute man spoke; and the crowds were amazed.
One time Jesus was sending out a demon who could not talk. When the demon came out, the man who had been unable to speak, then spoke. The people were amazed.
Now he was casting out a demon that was mute. When the demon had gone out, the man who had been mute began to speak, and the crowds were amazed.
Jesus was driving out a demon. The man who had the demon could not speak. When the demon left, the man began to speak. The crowd was amazed.
Jesus was driving out a demon that was mute. When the demon left, the man who had been mute spoke, and the crowd was amazed.
Jesus was driving out a demon that was mute. When the demon left, the man who had been mute spoke, and the crowd was amazed.
And He was casting out a demon, and it was mute. So it was, when the demon had gone out, that the mute spoke; and the multitudes marveled.
One day Jesus cast out a demon from a man who couldn’t speak, and when the demon was gone, the man began to speak. The crowds were amazed
And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spoke; and the people wondered.
Now he was casting out a demon that was mute; when the demon had gone out, the one who had been mute spoke, and the crowds were amazed.
Now he was casting out a demon that was mute; when the demon had gone out, the one who had been mute spoke, and the crowds were amazed.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Now he was casting out a demon that was dumb; when the demon had gone out, the dumb man spoke, and the people marveled.
Now he was casting out a demon that was dumb; when the demon had gone out, the dumb man spoke, and the people marveled.
And he was casting out a devil which was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb man spake; and the multitudes marveled.
And he was casting out a devil which was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb man spake; and the multitudes marveled.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Jesus delivered a man from a demon that had kept him speechless. The demon gone, the man started talking a blue streak, taking the crowd by complete surprise. But some from the crowd were cynical. “Bl
And Rebbe Melech HaMoshiach was casting out a shed from an ish illem (mute man). And it came to pass when the shed had come out, the ish illem spoke, and the multitudes were amazed.
And He was casting out a demon, and it was dumb. And it came to be, when the demon had gone out, that the dumb spoke. And the crowds marvelled.
Now Yeshua was driving out a demon, and it was mute. When the demon had gone out, the mute one spoke and the crowds were amazed.
He was casting out a demon, and it was mute. When the demon had gone out, the mute man spoke; and the multitudes marvelled.
He was casting out a demon, and it was mute. When the demon had gone out, the mute man spoke; and the multitudes marveled.
He was casting out a demon, and it was mute. When the demon had gone out, the mute man spoke; and the multitudes marveled.
He was casting out a demon, and it was mute. When the demon had gone out, the mute man spoke; and the multitudes marvelled.
And Jesus was casting out a fiend, and it was dumb. And when he had cast out the fiend, the dumb man spake; and the people wondered.
And he was casting forth a demon, and it was dumb, and it came to pass, the demon having gone forth, the dumb man spake, and the multitudes wondered
Deberíamos tomar en todo momento en consideración el versículo Luke, 11:14 de La Biblia de manera que podamos hacer una reflexión acerca de él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo Luke, 11:14? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aprovechar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Luke, 11:14 de La Sagrada Biblia?
Meditar en relación con el versículo Luke, 11:14 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es útil acudir al versículo Luke, 11:14 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestras almas.