But some of them said, By Beelzebub the prince of the demons casteth he out demons.
But some of them said, “He drives out demons by [the power of] Beelzebul (Satan), the ruler of the demons.”
But some of them said, He drives out demons [because He is in league with and] by Beelzebub, the prince of demons
But some of them said, "It is by Beelzebub, the leader of demons, that he casts out demons."
But some of them said, “He drives out demons by Beelzebul, the ruler of the demons.”
But some of them said, “He throws out demons with the authority of Beelzebul, the ruler of demons.”
But some of them said, “It is by Ba‘al-Zibbul” — the ruler of the demons — “that he expels the demons.”
But some people said, “He forces out demons by the power of Beelzebul, the ruler of the demons!”
But some people said, “He forces out demons by the power of Beelzebul, the ruler of the demons!”
But some people said, “He forces out demons by the power of Beelzebul, the ruler of the demons!”
But some from among them said, By Beelzebub the prince of the demons casts he out demons.
But some of them said: He casteth out devils by Beelzebub, the prince of devils.
But some people in the crowd were not happy with Jesus and they said, ‘This man can send bad spirits out of people because Beelzebul gives him authority. That is Satan, the one who rules all the bad s
But some of them said, “He casts out demons by Beelzebul, the prince of demons,”
but some of them said, “It is by Beelzebul, the prince of the demons, that He drives out demons.”
But some of them said, “He is driving out demons using the power of Beelzebub, the ruler of demons.”
But some of them said, “He can force demons out of people only with the help of Beelzebul, the ruler of demons.”
But some of them said, He casteth out deuils through Beelzebub the chiefe of ye deuils.
but some of the people said, “It is Beelzebul, the chief of the demons, who gives him the power to drive them out.”
but some of the people said, “It is Beelzebul, the chief of the demons, who gives him the power to drive them out.”
but some of the people said, “It is Beelzebul, the chief of the demons, who gives him the power to drive them out.”
But some of them said, “He drives out demons by Beelzebul, the ruler of the demons! ”
But some of them said, He casts out devils through Beelzebub the prince of the demons.
But some of them said, He casteth out devils through Beelzebub the chief of the devils.
But some of them said, He casteth out devils through Beel´zebub the chief of the devils.
But some of them said, “He casts out demons by Beelzebul, the ruler of the demons.”
But some of them said, “By Beelzebul the ruler of demons he expels demons!”
But some of them said, “He casts out demons through Beelzebub, the ruler of the demons.”
But some of them said, “He casts out the demons by Beelzebul, the ruler of the demons.”
But some of them said, “He casts out demons by Beelzebul, the ruler of the demons.”
But some of them said, “Jesus uses the power of Beelzebul, the ruler of demons, to force demons out of people.”
But some of them said, “By the power of Beelzebul, the ruler of demons, he casts out demons.”
But some of them said, “Jesus is driving out demons by the power of Beelzebul, the prince of demons.”
But some of them said, “By Beelzebul, the prince of demons, he is driving out demons.”
But some of them said, ‘By Beelzebul, the prince of demons, he is driving out demons.’
But some of them said, “He casts out demons by Beelzebub, the ruler of the demons.”
but some of them said, “No wonder he can cast out demons. He gets his power from Satan, the prince of demons.”
But some of them said, “He casts out demons by Beelzebul, the ruler of the demons.”
But some of them said, “He casts out demons by Beelzebul, the ruler of the demons.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But some of them said, “He casts out demons by Be-elzebul, the prince of demons”
But some of them said, “He casts out demons by Be-elzebul, the prince of demons”
But some of them said, By Beelzebub the prince of the devils casteth he out devils.
But some of them said, By Beelzebub the prince of the devils casteth he out devils.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Jesus delivered a man from a demon that had kept him speechless. The demon gone, the man started talking a blue streak, taking the crowd by complete surprise. But some from the crowd were cynical. “Bl
But some of them said, “He casts out demons by Be‛elzebul, the ruler of the demons,”
But some among them said, “By beelzebul, the ruler of demons, He drives out demons.”
But some of them said, “He casts out demons by Beelzebul, the prince of the demons.”
But some of them said, “He casts out demons by Beelzebul, the prince of the demons.”
But some of them said, “He casts out demons by Beelzebul, the prince of the demons.”
But some of them said, “He casts out demons by Beelzebul, the prince of the demons.”
And some of them said, In Beelzebub, prince of devils, he casteth out devils.
and certain of them said, ‘By Beelzeboul, ruler of the demons, he doth cast forth the demons;’
Es conveniente tener siempre presente el versículo Luke, 11:15 de La Santa Biblia a fin de meditar en torno a él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Padre con el versículo Luke, 11:15? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos aplicar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Luke, 11:15 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Luke, 11:15 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es oportuno recurrir al versículo Luke, 11:15 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.