<

Luke, 11:24

>

Luke, 11:24

The unclean spirit when he is gone out of the man, passeth through waterless places, seeking rest, and finding none, he saith, I will turn back unto my house whence I came out.


“When the unclean spirit comes out of a person, it roams through waterless places in search [of a place] of rest; and not finding any, it says, ‘I will go back to my house (person) from which I came.’


When the unclean spirit has gone out of a person, it roams through waterless places in search [of a place] of rest (release, refreshment, ease); and finding none it says, I will go back to my house fr


When an unclean spirit has departed from a man, he walks through waterless places, seeking rest. And not finding any, he says: 'I will return to my house, from which I departed.'


“When an unclean spirit comes out of a person, it roams through waterless places looking for rest, and not finding rest, it then says, ‘I’ll go back to my house that I came from.’


When an unclean spirit leaves a person, it wanders through dry places looking for a place to rest. But it doesn’t find any. Then it says, ‘I’ll go back to the house I left.’


“When an unclean spirit comes out of a person, it travels through dry country seeking rest. On finding none, it says, ‘I will return to the house I left.’


When an evil spirit leaves a person, it travels through the desert, looking for a place to rest. But when it doesn't find a place, it says, “I will go back to the home I left.”


When an evil spirit leaves a person, it travels through the desert, looking for a place to rest. But when it doesn't find a place, it says, “I will go back to the home I left.”


When an evil spirit leaves a person, it travels through the desert, looking for a place to rest. But when it doesn't find a place, it says, “I will go back to the home I left.”


When the unclean spirit has gone out of the man, he goes through dry places seeking rest; and not finding any he says, I will return to my house whence I came out.


When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through places without water, seeking rest; and not finding, he saith: I will return into my house whence I came out.


Jesus then said, ‘When a bad spirit goes out of a person, it travels through dry places. It looks for a new place to live. But maybe it does not find anywhere. So it says to itself, “I will return to


“When the unclean spirit has gone out of a person, it passes through waterless places seeking rest, and finding none it says, ‘I will return to my house from which I came.’


When an unclean spirit comes out of a man, it passes through arid places seeking rest and does not find it. Then it says, ‘I will return to the house I left.’


When an evil spirit leaves someone, it goes through the desert looking for a place to stay. When it doesn't find anywhere, it says, ‘I'll return to the house I left.’


“When an evil spirit comes out of a person, it goes through dry places looking for a place to rest. But it doesn’t find any. Then it says, ‘I’ll go back to the home I left.’


When the vncleane spirite is gone out of a man, he walketh through drie places, seeking rest: and when he findeth none he saieth, I wil returne vnto mine house whence I came out.


“When an evil spirit goes out of a person, it travels over dry country looking for a place to rest. If it can't find one, it says to itself, ‘I will go back to my house.’


“When an evil spirit goes out of a person, it travels over dry country looking for a place to rest. If it can't find one, it says to itself, ‘I will go back to my house.’


“When an evil spirit goes out of a person, it travels over dry country looking for a place to rest. If it can't find one, it says to itself, ‘I will go back to my house.’


“When an evil spirit goes out of a person, it travels over dry country looking for a place to rest. If it can't find one, it says to itself, ‘I will go back to my house.’


“When an evil spirit goes out of a person, it travels over dry country looking for a place to rest. If it can't find one, it says to itself, ‘I will go back to my house.’


“When an unclean spirit comes out of a man, it roams through waterless places looking for rest, and not finding rest, it then says, ‘I’ll go back to my house where I came from.’


“When an evil spirit comes out of someone, it travels through dry places, looking for a place to rest. But it finds no place to rest. So it says, ‘I will go back to the home I left.’


“When an evil spirit comes out of a person, it travels through dry places, looking for a place to rest. But that spirit finds no place to rest. So it says, ‘I will go back to the home I left.’


When the unclean spirit is gone out of a man, he walks through dry places, seeking rest; and finding none, he says, I will return unto my house from which I came out.


When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest; and finding none, he saith, I will return unto my house whence I came out.


When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest; and finding none, he saith, I will return unto my house whence I came out.


When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest; and finding none, he saith, I will return unto my house whence I came out.


“When the unclean spirit goes out of a man, it passes through waterless places seeking rest, and not finding any, it says, ‘I will return to my house from which I came.’


“Whenever an unclean spirit has gone out of a person, it travels through waterless places searching for rest, and does not find it. It says, ‘I will return to my house from which I came out.’


“When an unclean spirit goes out of a man, it goes through dry places seeking rest. Finding none, it says, ‘I will return to my house, from which I came.’


“When an unclean spirit goes out of someone, it roams through arid regions searching for rest but, finding none, it says, ‘I shall return to my home from which I came.’


“When the unclean spirit comes out of a person, it passes through waterless places seeking rest, and not finding any, it then says, ‘I will return to my house from which I came.’


“When the unclean spirit goes out of a man, it passes through waterless places seeking rest, and not finding any, it says, ‘I will return to my house from which I came.’


“When an evil spirit comes out of a person, it travels through dry places, looking for a place to rest. But when it finds no place, it says, ‘I will go back to the house I left.’


“When an unclean spirit goes out of a person, it passes through waterless places looking for rest but not finding any. Then it says, ‘I will return to the home I left.’


“What happens when an evil spirit comes out of a person? It goes through dry areas looking for a place to rest. But it doesn’t find it. Then it says, ‘I will return to the house I left.’


“When an impure spirit comes out of a person, it goes through arid places seeking rest and does not find it. Then it says, ‘I will return to the house I left.’


‘When an impure spirit comes out of a person, it goes through arid places seeking rest and does not find it. Then it says, “I will return to the house I left.”


“When an unclean spirit goes out of a man, he goes through dry places, seeking rest; and finding none, he says, ‘I will return to my house from which I came.’


“When an evil spirit leaves a person, it goes into the desert, searching for rest. But when it finds none, it says, ‘I will return to the person I came from.’


When the unclean Spirit [Ruach] is gone out of a man, he walks through dry places, seeking rest; and finding none, he says, I will return unto my house from what place I came out.


“When the unclean spirit has gone out of a person, it wanders through waterless regions looking for a resting place, but not finding any, it says, ‘I will return to my house from which I came.’


“When the unclean spirit has gone out of a person, it wanders through waterless regions looking for a resting place, but not finding any, it says, ‘I will return to my house from which I came.’


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


“When the unclean spirit has gone out of a man, he passes through waterless places seeking rest; and finding none he says, ‘I will return to my house from which I came.’


“When the unclean spirit has gone out of a man, he passes through waterless places seeking rest; and finding none he says, ‘I will return to my house from which I came.’


The unclean spirit when he is gone out of the man, passeth through waterless places, seeking rest; and finding none, he saith, I will turn back unto my house whence I came out.


The unclean spirit when he is gone out of the man, passeth through waterless places, seeking rest; and finding none, he saith, I will turn back unto my house whence I came out.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“When a corrupting spirit is expelled from someone, it drifts along through the desert looking for an oasis, some unsuspecting soul it can bedevil. When it doesn’t find anyone, it says, ‘I’ll go back


When the ruach hatameh (unclean spirit) goes out from the ben Adam, it goes through waterless places seeking a menuchah (resting place) and, not finding any, it says, I will return to my bais from whe


When the unclean spirit goes out of a man, he goes through dry places, seeking rest. And finding none, he says, ‘I shall return to my house from which I came.’ ”


“When an unclean spirit goes out of a man, it passes through waterless places looking for rest. Not finding any, it says, ‘I will return to my house where I came from.’


The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest; and finding none, he says, ‘I will turn back to my house from which I came out.’


The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest; and finding none, he says, ‘I will turn back to my house from which I came out.’


The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest; and finding none, he says, ‘I will turn back to my house from which I came out.’


The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest; and finding none, he says, ‘I will turn back to my house from which I came out.’


When an unclean spirit goeth out of a man, he wandereth by dry places, and seeketh rest; and he finding none, saith, I shall turn again into mine house, from whence I came out.


‘When the unclean spirit may go forth from the man it walketh through waterless places seeking rest, and not finding, it saith, I will turn back to my house whence I came forth


El versiculo Luke, 11:24 de La Biblia es algo que es preciso tener constantemente presente con el fin de analizarlo y pensar sobre él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Dios con el versículo Luke, 11:24? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria podemos poner en práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Luke, 11:24 de la Santa Biblia?

Reflexionar sobre el versículo Luke, 11:24 nos ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es conveniente acudir al versículo Luke, 11:24 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.