And when they that fed them saw what had come to pass, they fled, and told it in the city and in the country.
When the herdsmen saw what had happened, they ran away and told it in the city and out in the country.
When the herdsmen saw what had happened, they ran away and told it in the town and in the country.
And when those who were pasturing them had seen this, they fled and reported it in the city and the villages.
When the men who tended them saw what had happened, they ran off and reported it in the town and in the countryside.
When those who tended the pigs saw what happened, they ran away and told the story in the city and in the countryside.
When the swineherds saw what had happened, they fled and told it in the town and in the country
When the men taking care of the pigs saw this, they ran to spread the news in the town and on the farms.
When the men taking care of the pigs saw this, they ran to spread the news in the town and on the farms.
When the men taking care of the pigs saw this, they ran to spread the news in the town and on the farms.
But they that fed them, seeing what had happened, fled, and told it to the city and to the country.
Which when they that fed them saw done, they fled away, and told it in the city and in the villages.
The men who were taking care of the pigs saw this happen. They ran away. They told the people in the town and in the villages what had happened.
When the herdsmen saw what had happened, they fled and told it in the city and in the country.
When those tending the pigs saw what had happened, they ran off and reported this in the town and countryside.
When the pig-keepers saw what had happened they ran off and spread the news through the town and the countryside.
When those who had taken care of the pigs saw what had happened, they ran away. They reported everything in the city and countryside.
When the heardmen sawe what was done, they fled: and when they were departed, they tolde it in the citie and in the countrey.
The men who had been taking care of the pigs saw what happened, so they ran off and spread the news in the town and among the farms.
The men who had been taking care of the pigs saw what happened, so they ran off and spread the news in the town and among the farms.
The men who had been taking care of the pigs saw what happened, so they ran off and spread the news in the town and among the farms.
The men who had been taking care of the pigs saw what happened, so they ran off and spread the news in the town and among the farms.
The men who had been taking care of the pigs saw what happened, so they ran off and spread the news in the town and among the farms.
When the men who tended them saw what had happened, they ran off and reported it in the town and in the countryside.
The men who were caring for the pigs ran away and told the story in the fields and in the town.
The men who took care of the pigs ran away. They told about this in the town and the countryside.
When those that fed them saw what was done, they fled and went and told it in the city and in the country.
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.
And when the herdsmen saw what had happened, they ran away and reported it in the city and in the countryside.
And when the herdsmen saw what had happened, they fled and reported it in the town and in the countryside.
When those who fed them saw what had happened, they fled and reported it in the city and in the country.
When the swineherds saw what had happened, they ran away and reported the incident in the town and throughout the countryside.
Now when the herdsmen saw what had happened, they ran away and reported everything in the city, and in the country.
When the herdsmen saw what had happened, they ran away and reported it in the city and out in the country.
When the herdsmen saw what had happened, they ran away and told about this in the town and the countryside.
When the herdsmen saw what had happened, they ran off and spread the news in the town and countryside.
Those who were tending the pigs saw what had happened. They ran off and reported it in the town and countryside.
When those tending the pigs saw what had happened, they ran off and reported this in the town and countryside
When those tending the pigs saw what had happened, they ran off and reported this in the town and countryside
When those who fed them saw what had happened, they fled and told it in the city and in the country.
When the herdsmen saw it, they fled to the nearby town and the surrounding countryside, spreading the news as they ran.
When they that fed [them] saw what was done, they fled, and went and told [it] in the city and in the country.
When the swineherds saw what had happened, they ran off and told it in the city and in the country.
When the swineherds saw what had happened, they ran off and told it in the city and in the country.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
When the herdsmen saw what had happened, they fled, and told it in the city and in the country.
When the herdsmen saw what had happened, they fled, and told it in the city and in the country.
And when they that fed them saw what had come to pass, they fled, and told it in the city and in the country.
And when they that fed them saw what had come to pass, they fled, and told it in the city and in the country.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Those tending the pigs, scared to death, bolted and told their story in town and country. People went out to see what had happened. They came to Jesus and found the man from whom the demons had been s
And when the herdsmen saw what had happened, they fled and reported it in the ir (town) and countryside.
And when those feeding them saw what had taken place, they fled and reported it in the city and in the country.
But when the herdsmen saw what happened, they ran away and reported it in the town and countryside.
When those who fed them saw what had happened, they fled and told it in the city and in the country.
When those who fed them saw what had happened, they fled and told it in the city and in the country.
When those who fed them saw what had happened, they fled and told it in the city and in the country.
When those who fed them saw what had happened, they fled and told it in the city and in the country.
And when the herders saw this thing done, they fled, and told into the city, and into the towns.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
El versiculo Luke, 8:34 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es muy recomendable tomar constantemente en cuenta de manera que podamos hacer una reflexión acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Luke, 8:34? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana podemos aplicar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Luke, 8:34 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Luke, 8:34 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa razón es aconsejable recurrir al versículo Luke, 8:34 cada vez que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestro espíritu.