And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
Then they began laughing scornfully at Him and ridiculing Him, knowing [without any doubt] that she was dead.
And they laughed Him to scorn, knowing full well that she was dead.
And they derided him, knowing that she had died.
They laughed at him, because they knew she was dead.
They laughed at him because they knew she was dead.
They jeered at him, since they knew she had died.
The people laughed at him because they knew she was dead.
The people laughed at him because they knew she was dead.
The people laughed at him because they knew she was dead.
And they derided him, knowing that she had died.
And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
But the people knew that she had died. So they laughed at him.
And they laughed at him, knowing that she was dead.
And they laughed at Him, knowing that she was dead.
They laughed at him, because they knew that she was dead.
They laughed at him because they knew she was dead.
And they laught him to scorne, knowing that she was dead.
They all laughed at him, because they knew that she was dead.
They all made fun of him, because they knew that she was dead.
They all made fun of him, because they knew that she was dead.
They started laughing at Him, because they knew she was dead.
The people laughed at Jesus because they knew that the girl was dead.
And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
And they began laughing at Him, knowing that she had died.
And they began laughing at him, because they knew that she was dead.
They laughed at Him, knowing that she was dead.
And they began laughing at Him, knowing that she had died.
And they began laughing at Him, knowing that she had died.
The people laughed at Jesus because they knew the girl was dead.
And they began making fun of him, because they knew that she was dead.
They laughed at him. They knew she was dead.
They laughed at him, knowing that she was dead.
They laughed at him, knowing that she was dead.
And they ridiculed Him, knowing that she was dead.
But the crowd laughed at him because they all knew she had died.
And they laughed at him, knowing that she was dead.
And they laughed at him, knowing that she was dead.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
And they laughed at him, knowing that she was dead.
And they laughed at him, knowing that she was dead.
And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Everyone was crying and carrying on over her. Jesus said, “Don’t cry. She didn’t die; she’s sleeping.” They laughed at him. They knew she was dead.
And they were making leitzonus (fun) of him, having had daas that she was a nifteret (a deceased person).
And they were laughing at Him, knowing that she was dead.
But they were ridiculing Him, knowing she had died.
They were ridiculing him, knowing that she was dead.
They were ridiculing him, knowing that she was dead.
They were ridiculing him, knowing that she was dead.
They were ridiculing him, knowing that she was dead.
And they scorned him, and knew that she was dead.
and they were deriding him, knowing that she did die
Debemos tomar siempre en consideración el versículo Luke, 8:53 de La Santa Biblia con la finalidad de hacer una reflexión en torno a él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo Luke, 8:53? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Luke, 8:53 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Luke, 8:53 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es bueno servirse del versículo Luke, 8:53 siempre que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestras almas.