<

Luke, 8:45

>

Luke, 8:45

And Jesus said, Who is it that touched me? And when all denied, Peter said, and they that were with him, Master, the multitudes press thee and crush thee.


Jesus said, “Who touched Me?” While they all were denying it, Peter [ and those who were with him ] said, “Master, the people are crowding and pushing against You!”


And Jesus said, Who is it who touched Me? When all were denying it, Peter and those who were with him said, Master, the multitudes surround You and press You on every side!


And Jesus said, "Who is it that touched me?" But as everyone was denying it, Peter, and those who were with him, said: "Teacher, the crowd hems you in and presses upon you, and yet you say, 'Who touch


“Who touched me?” Jesus asked. When they all denied it, Peter said, “Master, the crowds are hemming you in and pressing against you.”


“Who touched me?” Jesus asked. When everyone denied it, Peter said, “Master, the crowds are surrounding you and pressing in on you!”


Yeshua asked, “Who touched me?” When they all denied doing it, Kefa said, “Rabbi! The crowds are hemming you in and jostling you!”


“Who touched me?” Jesus asked. While everyone was denying it, Peter said, “Master, people are crowding all around and pushing you from every side.”


“Who touched me?” Jesus asked. While everyone was denying it, Peter said, “Master, people are crowding all around and pushing you from every side.”


“Who touched me?” Jesus asked. While everyone was denying it, Peter said, “Master, people are crowding all around and pushing you from every side.”


And Jesus said, Who has touched me? But all denying, Peter and those with him said, Master, the crowds close thee in and press upon thee, and sayest thou, Who has touched me?


And Jesus said: Who is it that touched me? And all denying, Peter and they that were with him said: Master, the multitudes throng and press thee, and dost thou say, Who touched me?


Jesus asked, ‘Who touched me?’ Everyone round him said, ‘It was not me. I did not touch you.’ Then Peter said to Jesus, ‘Master, there is a big crowd round you. Many people are pushing against you.’


And Jesus said, “Who was it that touched me?” When all denied it, Peter said, “Master, the crowds surround you and are pressing in on you!”


“Who touched Me?” Jesus asked. But they all denied it. “Master,” said Peter, “the people are crowding and pressing against You.”


“Who touched me?” Jesus asked. Everybody around denied doing so. “But Master,” said Peter, “there are people crowding around you, and they keep pushing up against you.”


Jesus asked, “Who touched me?” After everyone denied touching him, Peter said, “Teacher, the people are crowding you and pressing against you.”


Then Iesus sayd, Who is it that hath touched me? When euery man denied, Peter sayd and they that were with him, Master, the multitude thrust thee, and tread on thee, and sayest thou, Who hath touched


Jesus asked, “Who touched me?” Everyone denied it, and Peter said, “Master, the people are all round you and crowding in on you.”


Jesus asked, “Who touched me?” Everyone denied it, and Peter said, “Master, the people are all round you and crowding in on you.”



Jesus asked, “Who touched me?” Everyone denied it, and Peter said, “Master, the people are all around you and crowding in on you.”


Jesus asked, “Who touched me?” Everyone denied it, and Peter said, “Master, the people are all around you and crowding in on you.”


“Who touched Me? ” Jesus asked. When they all denied it, Peter said, “Master, the crowds are hemming You in and pressing against You.”





And Jesus said, Who touched me? When all denied, Peter and they that were with him said, Master, the multitude throng thee and press thee, and sayest thou, Who touched me?



And Jesus said, Who touched me? When all denied, Peter and they that were with him said, Master, the multitude throng thee and press thee, and sayest thou, Who touched me?


And Jesus said, “Who is the one who touched Me?” And while they were all denying it, Peter said, “Master, the crowds are surrounding and pressing in on You.”


And Jesus said, “Who is the one who touched me?” And when they all denied it, Peter said, “Master, the crowds are pressing you hard and crowding you!”


Jesus said, “Who touched Me?” When everyone denied it, Peter and those who were with Him said, “Master, the crowds are pressing against You, and You say, ‘Who touched Me?’ ”



And Jesus said, “Who is the one who touched Me?” And while they were all denying it, Peter said, “Master, the people are crowding and pressing in on You.”


And Jesus said, “Who is the one who touched Me?” And while they were all denying it, Peter said, “Master, the people are crowding and pressing in on You.”


Then Jesus said, “Who touched me?” When all the people said they had not touched him, Peter said, “Master, the people are all around you and are pushing against you.”


Then Jesus asked, “Who was it who touched me?” When they all denied it, Peter said, “Master, the crowds are surrounding you and pressing against you!”


“Who touched me?” Jesus asked. Everyone said they didn’t do it. Then Peter said, “Master, the people are crowding and pushing against you.”


“Who touched me?” Jesus asked. When they all denied it, Peter said, “Master, the people are crowding and pressing against you.”


‘Who touched me?’ Jesus asked. When they all denied it, Peter said, ‘Master, the people are crowding and pressing against you.’


And Jesus said, “Who touched Me?” When all denied it, Peter and those with him said, “Master, the multitudes throng and press You, and You say, ‘Who touched Me?’ ”


“Who touched me?” Jesus asked. Everyone denied it, and Peter said, “Master, this whole crowd is pressing up against you.”



Then Jesus asked, “Who touched me?” When all denied it, Peter said, “Master, the crowds surround you and press in on you.”


Then Jesus asked, “Who touched me?” When all denied it, Peter said, “Master, the crowds surround you and press in on you.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


And Jesus said, “Who was it that touched me?” When all denied it, Peter said, “Master, the multitudes surround you and press upon you!”


And Jesus said, “Who was it that touched me?” When all denied it, Peter said, “Master, the multitudes surround you and press upon you!”



And Jesus said, Who is it that touched me? And when all denied, Peter said, and they that were with him, Master, the multitudes press thee and crush thee.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the crowd that day there was a woman who for twelve years had been afflicted with hemorrhages. She had spent every penny she had on doctors but not one had been able to help her. She slipped in fro


And Rebbe Melech HaMoshiach said, Who is the one who touched me? And while everyone was denying it, Kefa said, Adoneinu, the multitudes surround you and are pressing against you.


And יהושע said, “Who touched Me?” And when all denied it, Kĕpha and those with him said, “Master, the crowds throng You and press upon You, and You say, ‘Who touched Me?’ ”


Yeshua said, “Who touched Me?” When everyone denied it, Peter said, “Master, the crowds are surrounding You and pressing in!”


Jesus said, “Who touched me?” When all denied it, Peter and those with him said, “Master, the multitudes press and jostle you, and you say, ‘Who touched me?’”


Jesus said, “Who touched me?” When all denied it, Peter and those with him said, “Master, the multitudes press and jostle you, and you say, ‘Who touched me?’”


Yeshua said, “Who touched me?” When all denied it, Peter and those with him said, “Master, the multitudes press and jostle you, and you say, ‘Who touched me?’”


Yeshua said, “Who touched me?” When all denied it, Peter and those with him said, “Master, the multitudes press and jostle you, and you say, ‘Who touc...


And Jesus said, Who is it that touched me? And when all men denied, Peter said, and they that were with him, Commander, the people thrust [or throng] and dis-ease thee, and thou sayest, Who touched me


And Jesus said, ‘Who [is] it that touched me?’ and all denying, Peter and those with him said, ‘Master, the multitudes press thee, and throng [thee], and thou dost say, Who [is] it that touched me!’


El versiculo Luke, 8:45 de La Biblia consiste en algo que es preciso tomar continuamente en consideración de manera que podamos hacer una reflexión acerca de él. ¿Qué intentaba decirnos el Señor con el versículo Luke, 8:45? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Luke, 8:45 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar sobre el versículo Luke, 8:45 nos ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es bueno recurrir al versículo Luke, 8:45 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía y así saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.