And when he came to the house, he suffered not any man to enter in with him, save Peter, and John, and James, and the father of the maiden and her mot...
When He came to the house, He allowed no one to enter with Him, except Peter and John and James, and the girl’s father and mother.
And when He came to the house, He permitted no one to enter with Him except Peter and John and James, and the girl's father and mother.
And when he had arrived at the house, he would not permit anyone to enter with him, except Peter and James and John, and the father and mother of the girl.
After he came to the house, he let no one enter with him except Peter, John, James, and the child’s father and mother.
When he came to the house, he didn’t allow anyone to enter with him except Peter, John, and James, and the child’s father and mother.
When he arrived at the house, he didn’t allow anyone to go in with him except Kefa, Yochanan, Ya‘akov and the child’s father and mother
Jesus went into the house, but he did not let anyone else go with him, except Peter, John, James, and the girl's father and mother.
Jesus went into the house, but he did not let anyone else go with him, except Peter, John, James, and the girl's father and mother.
Jesus went into the house, but he did not let anyone else go with him, except Peter, John, James, and the girl's father and mother.
And when he came to the house he suffered no one to go in but Peter and John and James and the father of the child and the mother.
And when he was come to the house, he suffered not any man to go in with him, but Peter and James and John, and the father and mother of the maiden.
When they arrived at the house, Jesus would not let everyone go in with him. He took only Peter, John and James. He also let the mother and father of the girl go into the house.
And when he came to the house, he allowed no one to enter with him, except Peter and John and James, and the father and mother of the child.
When He entered the house, He did not allow anyone to go in with Him except Peter, John, James, and the child’s father and mother.
When Jesus arrived at the house he didn't allow anyone else to go in except Peter, John, and James, and the girl's father and mother.
Jesus went into the house. He allowed no one to go with him except Peter, John, James, and the child’s parents.
And when he went into the house, he suffered no man to goe in with him, saue Peter, and Iames, and Iohn, and the father and mother of the maide.
When he arrived at the house, he would not let anyone go in with him except Peter, John, and James, and the child's father and mother.
When he arrived at the house, he would not let anyone go in with him except Peter, John, and James, and the child's father and mother.
When he arrived at the house, he would not let anyone go in with him except Peter, John, and James, and the child's father and mother.
After He came to the house, He let no one enter with Him except Peter, John, James, and the child’s father and mother.
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden.
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden.
So when He came to the house, He did not allow anyone to enter with Him, except Peter and John and James, and the girl’s father and mother.
Now when he came to the house, he did not allow anyone to enter with him except Peter and John and James and the father and mother of the child.
When He came into the house, He permitted no one to go in except Peter, John and James, and the father and mother of the girl.
When He came to the house, He did not allow anyone to enter with Him except Peter, John, and James, and the girl’s father and mother.
When He came to the house, He did not allow anyone to enter with Him, except Peter and John and James, and the girl’s father and mother.
When Jesus went to the house, he let only Peter, John, James, and the girl’s father and mother go inside with him.
Now when he came to the house, Jesus did not let anyone go in with him except Peter, John, and James, and the child’s father and mother.
When he arrived at the house of Jairus, he did not let everyone go in with him. He took only Peter, John and James, and the child’s father and mother.
When he arrived at the house of Jairus, he did not let anyone go in with him except Peter, John and James, and the child’s father and mother.
When he arrived at the house of Jairus, he did not let anyone go in with him except Peter, John and James, and the child’s father and mother.
When He came into the house, He permitted no one to go in except Peter, James, and John, and the father and mother of the girl.
When they arrived at the house, Jesus wouldn’t let anyone go in with him except Peter, John, James, and the little girl’s father and mother.
When he came to the house, he did not allow anyone to enter with him, except Peter, John, and James, and the child's father and mother.
When he came to the house, he did not allow anyone to enter with him, except Peter, John, and James, and the child's father and mother.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
And when he came to the house, he permitted no one to enter with him, except Peter and John and James, and the father and mother of the child.
And when he came to the house, he permitted no one to enter with him, except Peter and John and James, and the father and mother of the child.
And when he came to the house, he suffered not any man to enter in with him, save Peter, and John, and James, and the father of the maiden and her mother.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Jesus overheard and said, “Don’t be upset. Just trust me and everything will be all right.” Going into the house, he wouldn’t let anyone enter with him except Peter, John, James, and the child’s paren
And having come to the bais, Rebbe Melech HaMoshiach did not permit anyone to enter with him, except Kefa and Yochanan and Ya'akov, and the yaldahʼs Abba and Em.
And coming into the house, He allowed no one to go in except Kĕpha, and Ya‛aqoḇ, and Yoḥanan, and the girl’s father and mother.
When Yeshua came into the house, He didn’t let anyone enter with Him except Peter, John, Jacob, and the child’s father and mother.
When he came to the house, he didn’t allow anyone to enter in, except Peter, John, James, the father of the child, and her mother.
When he came to the house, he didn’t allow anyone to enter in, except Peter, John, James, the father of the child, and her mother.
When he came to the house, he didn’t allow anyone to enter in, except Peter, Yochanan, Jacob, the father of the child, and her mother.
When he came to the house, he didn’t allow anyone to enter in, except Peter, Yochanan, Jacob, the father of the child, and her mother.
And when he came to the house, he suffered no man to enter with him, but Peter and John and James, and the father and the mother of the damsel.
And having come to the house, he suffered no one to go in, except Peter, and James, and
Es preciso tomar continuamente en consideración el versículo Luke, 8:51 de La Sagrada Biblia con el propósito de analizarlo y pensar sobre él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Luke, 8:51? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Luke, 8:51 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Luke, 8:51 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente servirse del versículo Luke, 8:51 siempre que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestras almas.