<

Matthew, 26:10

>

Matthew, 26:10

But Jesus perceiving it said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.


But Jesus, aware [of the malice] of this [remark], said to them, “Why are you bothering the woman? She has done a good thing to Me.


But Jesus, fully aware of this, said to them, Why do you bother the woman? She has done a noble (praiseworthy and beautiful) thing to Me.


But Jesus, knowing this, said to them: "Why are you bothering this woman? For she has done a good deed to me.


Aware of this, Jesus said to them, “Why are you bothering this woman? She has done a noble thing for me.


But Jesus knew what they were thinking. He said, “Why do you make trouble for the woman? She’s done a good thing for me.


But Yeshua, aware of what was going on, said to them, “Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing for me.


Jesus knew what they were thinking, and he said: Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing for me.


Jesus knew what they were thinking, and he said: Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing for me.


Jesus knew what they were thinking, and he said: Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing for me.


But Jesus knowing it said to them, Why do ye trouble the woman? for she has wrought a good work toward me.


And Jesus knowing it, said to them: Why do you trouble this woman? for she hath wrought a good work upon me.


Jesus knew what his disciples were saying. So he said to them, ‘Do not cause trouble for her. She has done a good thing to me.


But Jesus, aware of this, said to them, “Why do you trouble the woman? For she has done a beautiful thing to me.


Aware of this, Jesus asked, “Why are you bothering this woman? She has done a beautiful deed to Me.


Jesus was aware of what was going on and told them, “Why are you upset with this woman? She's done something wonderful for me!


Since Jesus knew what was going on, he said to them, “Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing for me.


And Iesus knowing it, sayde vnto them, Why trouble yee the woman? for shee hath wrought a good woorke vpon me.


Jesus knew what they were saying, so he said to them, “Why are you bothering this woman? It is a fine and beautiful thing that she has done for me.




Jesus knew what they were saying, and so he said to them, “Why are you bothering this woman? It is a fine and beautiful thing that she has done for me.


Jesus knew what they were saying, and so he said to them, “Why are you bothering this woman? It is a fine and beautiful thing that she has done for me.


But Jesus, aware of this, said to them, “Why are you bothering this woman? She has done a noble thing for Me.





When Jesus understood it, he said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.



When Jesus understood it, he said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.


But Jesus, aware of this, said to them, “Why do you bother the woman? For she has done a good work to Me.


But Jesus, knowing this, said to them, “Why do you cause trouble for the woman? For she has done a good deed for me.


When Jesus perceived it, He said to them, “Why do you trouble the woman? She has done a good work for Me.



But Jesus, aware of this, said to them, “Why are you bothering the woman? For she has done a good deed for Me.


But Jesus, aware of this, said to them, “Why do you bother the woman? For she has done a good deed to Me.


Knowing what had happened, Jesus said, “Why are you troubling this woman? She did an excellent thing for me.


When Jesus learned of this, he said to them, “Why are you bothering this woman? She has done a good service for me.


Jesus was aware of this. So he said to them, “Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing to me.


Aware of this, Jesus said to them, “Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing to me.


Aware of this, Jesus said to them, ‘Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing to me.


But when Jesus was aware of it, He said to them, “Why do you trouble the woman? For she has done a good work for Me.


But Jesus, aware of this, replied, “Why criticize this woman for doing such a good thing to me?



But Jesus, aware of this, said to them, “Why do you trouble the woman? She has performed a good service for me.


But Jesus, aware of this, said to them, “Why do you trouble the woman? She has performed a good service for me.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


But Jesus, aware of this, said to them, “Why do you trouble the woman? For she has done a beautiful thing to me.


But Jesus, aware of this, said to them, “Why do you trouble the woman? For she has done a beautiful thing to me.


But Jesus perceiving it said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.


But Jesus perceiving it said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


When Jesus realized what was going on, he intervened. “Why are you giving this woman a hard time? She has just done something wonderfully significant for me. You will have the poor with you every day



However, when יהושע noticed it, He said to them, “Why do you trouble the woman? For she has done a good work toward Me.


But Yeshua, knowing this, said to them, “Why do you cause trouble for this woman? She’s done Me a mitzvah.


However, knowing this, Jesus said to them, “Why do you trouble the woman? She has done a good work for me.


However, knowing this, Jesus said to them, “Why do you trouble the woman? She has done a good work for me.


However, knowing this, Yeshua said to them, “Why do you trouble the woman? She has done a good work for me.


However, knowing this, Yeshua said to them, “Why do you trouble the woman? She has done a good work for me.


But Jesus knew, and said to them, What be ye heavy to this woman? for she hath wrought in me a good work [or she hath wrought a good work in me].


And Jesus having known, said to them, ‘Why do ye give trouble to the woman? for a good work she wrought for me


El versiculo Matthew, 26:10 de La Biblia consiste en algo que es preciso tener en todo momento presente con el propósito de hacer una reflexión en torno a él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos Dios con el versículo Matthew, 26:10? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo Matthew, 26:10 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar sobre el versículo Matthew, 26:10 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente servirse del versículo Matthew, 26:10 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.