And they were bringing unto him little children, that he should touch them: and the disciples rebuked them.
People were bringing children to Him so that He would touch and bless them, but the disciples reprimanded them and discouraged them [from coming].
And they kept bringing young children to Him that He might touch them, and the disciples were reproving them [for it].
And they brought to him the little children, so that he might touch them. But the disciples admonished those who brought them.
People were bringing little children to him in order that he might touch them, but the disciples rebuked them.
People were bringing children to Jesus so that he would bless them. But the disciples scolded them.
People were bringing children to him so that he might touch them, but the talmidim rebuked those people.
Some people brought their children to Jesus so he could bless them by placing his hands on them. But his disciples told the people to stop bothering him.
Some people brought their children to Jesus so that he could bless them by placing his hands on them. But his disciples told the people to stop bothering him.
Some people brought their children to Jesus so he could bless them by placing his hands on them. But his disciples told the people to stop bothering him.
And they brought little children to him that he might touch them. But the disciples rebuked those that brought them.
And they brought to him young children, that he might touch them. And the disciples rebuked them that brought them.
People were bringing little children to Jesus. They wanted him to put his hands on each child's head. The disciples told the people that they should not do that.
And they were bringing children to him that he might touch them, and the disciples rebuked them.
Now people were bringing the little children to Jesus for Him to place His hands on them, and the disciples rebuked those who brought them.
Some people brought their children to Jesus so that he could bless them, but the disciples told them off and tried to keep the children away from Jesus.
Some people brought little children to Jesus to have him hold them. But the disciples told the people not to do that.
Then they brought litle children to him, that he should touch them, and his disciples rebuked those that brought them.
Some people brought children to Jesus for him to place his hands on them, but the disciples scolded the people.
Some people brought children to Jesus for him to place his hands on them, but the disciples scolded the people.
Some people brought children to Jesus for him to place his hands on them, but the disciples scolded the people.
Some people were bringing little children to Him so He might touch them, but His disciples rebuked them.
And they brought young children to him, that he should touch them: and his disciples rebuked those that brought them.
And they brought young children to him, that he should touch them; and his disciples rebuked those that brought them.
And they were bringing children to Him so that He might touch them; but the disciples rebuked them.
And they were bringing young children to him so that he could touch them, but the disciples rebuked them.
They brought young children to Him, that He might touch them. But the disciples rebuked those who brought them.
And they were bringing children to Him so that He would touch them; but the disciples rebuked them.
And they were bringing children to Him so that He might touch them; but the disciples rebuked them.
Some people brought their little children to Jesus so he could touch them, but his followers told them to stop.
Now people were bringing little children to him for him to touch, but the disciples scolded those who brought them.
People were bringing little children to Jesus. They wanted him to place his hands on them to bless them. But the disciples told them to stop.
People were bringing little children to Jesus for him to place his hands on them, but the disciples rebuked them.
People were bringing little children to Jesus for him to place his hands on them, but the disciples rebuked them.
Then they brought little children to Him, that He might touch them; but the disciples rebuked those who brought them.
One day some parents brought their children to Jesus so he could touch and bless them. But the disciples scolded the parents for bothering him.
People were bringing little children to him in order that he might touch them; and the disciples spoke sternly to them.
People were bringing little children to him in order that he might touch them; and the disciples spoke sternly to them.
Some time later, some people took their kids to Jesus. They wanted him to put his hands on them, and ask God to be good to them. But Jesus’s followers got angry with those people and told them to take
And they were bringing children to him, that he might touch them; and the disciples rebuked them.
And they were bringing children to him, that he might touch them; and the disciples rebuked them.
And they brought unto him little children, that he should touch them: and the disciples rebuked them.
And they brought unto him little children, that he should touch them: and the disciples rebuked them.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
The people brought children to Jesus, hoping he might touch them. The disciples shooed them off. But Jesus was irate and let them know it: “Don’t push these children away. Don’t ever get between them
And they were bringing little children for Him to touch them, but the taught ones were rebuking those who were bringing them.
Now people were bringing little children to Yeshua so He might touch them, but the disciples rebuked those who brought them.
They were bringing to him little children, that he should touch them, but the disciples rebuked those who were bringing them.
They were bringing to him little children, that he should touch them, but the disciples rebuked those who were bringing them.
They were bringing to him little children, that he should touch them, but the disciples rebuked those who were bringing them.
They were bringing to him little children, that he should touch them, but the disciples rebuked those who were bringing them.
And they brought to him little children, that he should touch them; and the disciples threatened the men, that brought them.
And they were bringing to him children, that he might touch them, and the disciples were rebuking those bringing them
Nos conviene tomar constantemente en consideración el versículo Mark, 10:13 de La Biblia a fin de meditar sobre él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Dios Padre con el versículo Mark, 10:13? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Mark, 10:13 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Mark, 10:13 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es útil servirse del versículo Mark, 10:13 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.