<

Mark, 10:23

>

Mark, 10:23

And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!


Jesus looked around and said to His disciples, “How difficult it will be for those who are wealthy [and cling to possessions and status as security] to enter the kingdom of God!”


And Jesus looked around and said to His disciples, With what difficulty will those who possess wealth and keep on holding it enter the kingdom of God!


And Jesus, looking around, said to his disciples, "How difficult it is for those who have riches to enter into the kingdom of God!"


Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God!”


Looking around, Jesus said to his disciples, “It will be very hard for the wealthy to enter God’s kingdom!”


Yeshua looked around and said to his talmidim, “How hard it is going to be for people with wealth to enter the Kingdom of God!”


Jesus looked around and said to his disciples, “It's hard for rich people to get into God's kingdom!”


Jesus looked around and said to his disciples, “It's hard for rich people to get into God's kingdom!”


Jesus looked around and said to his disciples, “It's hard for rich people to get into God's kingdom!”


And Jesus looking around says to his disciples, How difficultly shall they that have riches enter into the kingdom of God!


And Jesus looking round about, saith to his disciples: How hardly shall they that have riches, enter into the kingdom of God!


Jesus looked round and he said to his disciples, ‘It is very difficult for rich people to let God rule in their lives.’


And Jesus looked around and said to his disciples, “How difficult it will be for those who have wealth to enter the kingdom of God!”


Then Jesus looked around and said to His disciples, “How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!”


Jesus looked around, and said to his disciples, “It's only with difficulty that wealthy people enter the kingdom of God!”


Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it will be for rich people to enter God’s kingdom!”


And Iesus looked round about, and sayd vnto his disciples, Howe hardly doe they that haue riches, enter into the kingdome of God!


Jesus looked round at his disciples and said to them, “How hard it will be for rich people to enter the Kingdom of God!”


Jesus looked round at his disciples and said to them, “How hard it will be for rich people to enter the Kingdom of God!”


Jesus looked round at his disciples and said to them, “How hard it will be for rich people to enter the Kingdom of God!”


Jesus looked around at his disciples and said to them, “How hard it will be for rich people to enter the Kingdom of God!”


Jesus looked around at his disciples and said to them, “How hard it will be for rich people to enter the Kingdom of God!”


Jesus looked around and said to His disciples, “How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God! ”


Then Jesus looked at his followers and said to them, “It will be very hard for a rich person to enter God’s kingdom!”


Then Jesus looked at his followers and said, “How hard it will be for those who are rich to enter the kingdom of God!”


Then Jesus, looking around, said unto his disciples, How hardly shall those that have riches enter into the kingdom of God!


And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!


And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!


And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!


And Jesus, looking around, *said to His disciples, “How hard it will be for those who are wealthy to enter the kingdom of God!”


And Jesus looked around and said to his disciples, “How difficult it is for those who possess wealth to enter into the kingdom of God!”


Jesus looked around and said to His disciples, “How hard it will be for those who have wealth to enter the kingdom of God!”


Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God!”


And Jesus, looking around, *said to His disciples, “How hard it will be for those who are wealthy to enter the kingdom of God!”


And Jesus, looking around, *said to His disciples, “How hard it will be for those who are wealthy to enter the kingdom of God!”


Then Jesus looked at his followers and said, “How hard it will be for the rich to enter the kingdom of God!”


Then Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!”


Jesus looked around. He said to his disciples, “How hard it is for rich people to enter God’s kingdom!”


Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!”


Jesus looked round and said to his disciples, ‘How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!’


Then Jesus looked around and said to His disciples, “How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God!”


Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it is for the rich to enter the Kingdom of God!”


And Yeshua [God is Salvation] looked round about, and says unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God-Theos!


Then Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it will be for those who have wealth to enter the kingdom of God!”


Then Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it will be for those who have wealth to enter the kingdom of God!”


After that man left, Jesus looked around at his followers, and he said, “It’s really hard for rich people to join God’s family and to let him be their boss.”


And Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it will be for those who have riches to enter the kingdom of God!”


And Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it will be for those who have riches to enter the kingdom of God!”


And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!


And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Looking at his disciples, Jesus said, “Do you have any idea how difficult it is for people who ‘have it all’ to enter God’s kingdom?” The disciples couldn’t believe what they were hearing, but Jesus k


And Rebbe, Melech HaMoshiach, looking around, says to his talmidim, How difficult it will be for the oisher to enter the Malchut HASHEM!


And יהושע, looking around, said to His taught ones, “How hard it is for those who have money to enter into the reign of Elohim!”


Then looking around, Yeshua says to His disciples, “How hard it will be for the rich to enter the kingdom of God!”


Jesus looked around and said to his disciples, “How difficult it is for those who have riches to enter into God’s Kingdom!”


Jesus looked around and said to his disciples, “How difficult it is for those who have riches to enter into God’s Kingdom!”


Yeshua looked around and said to his disciples, “How difficult it is for those who have riches to enter into God’s Kingdom!”


Yeshua looked around and said to his disciples, “How difficult it is for those who have riches to enter into God’s Kingdom!”


And Jesus beheld about, and said to his disciples, How hard they that have riches [or money] shall enter into the kingdom of God.


And Jesus having looked round, saith to his disciples, ‘How hardly shall they who have riches enter into the reign of God!’


Es conveniente tomar siempre en cuenta el versículo Mark, 10:23 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con la finalidad de meditar acerca de él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Mark, 10:23? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Mark, 10:23 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Mark, 10:23 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es conveniente apoyarse en el versículo Mark, 10:23 cada vez que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.